论文部分内容阅读
葡萄酒当然离不开葡萄。葡萄是外来语的汉译音,魏文帝曹丕就曾对臣民大赞葡萄的好处,“他方之果,宁有匹之者乎?”古时候把葡萄写作蒲桃或蒲陶,是张骞出使西域带回来种子,才在中国土地上生根的。我国从汉武帝时就已开始酿制葡萄酒,至唐朝鼎盛,葡萄酒的生产才有了较大的发展。考古者认为,6
Of course, the wine can not leave the grapes. Grape is the transliteration of the Chinese transliteration, Wei Wendi Cao Pi had once praised the subjects of the benefits of grapes, “the fruit of the other side, rather there is no match who?” In ancient times the grapes for the book Po or Tao Tao, Zhang Qian is out Western belt back seeds before they take root in China’s land. Since the Han Dynasty, China began to brew wine, to the peak of the Tang Dynasty, the production of wine have a greater development. Archeologists think, 6