论文部分内容阅读
虽然汉族文化与藏族文化之间有很多的相似点,但是由于民族文化产生的历史背景、地理环境、宗教信仰等的不同,所以文化的个性就会导致民族语言中蕴含一定的文化信息,而其中的这些文化信息往往只有本民族的读者才能够理解,这就是我们所说的翻译中的文化空缺。本研究从汉藏翻译过程中存在的文化空缺入手,然后对导致翻译中出现文化空缺的原因进行了分析,最后给出了面对翻译中的文化空缺如何通过有效的译法解决的措施。