论文部分内容阅读
利益有大、小、远、近之别,但还必须说有道德的利益和不道德的利益。 从根本上说,没有一个争取成功的人,或已经获得成功的人不注意道德。因为,道德是大家做人做事的标准,就像工匠做器具的模型,谁破坏了这个模型,大家必定不能容忍他,必定群起而攻之。 广而言之,在人们与对手的较量中,无论政治人物在政坛上的角逐,商业活动中投标、立项、争取批准,军事战争的厮杀谋划,乃至寻常邻里、街坊人家的勾心斗角、争争吵吵,道德始终是一个战场。从谋略上讲,投以更多的注意,就会取得更大的胜利。 道德的争斗与谋略表现为宣传自己,揭露对手,争取道义与人
The interests of large, small, far, near the other, but also must say that there are moral interests and immoral interests. Basically, no one who strives for success, or who has been successful, does not pay attention to morality. Because morality is the standard of doing things for everybody, just as artisans make models of apparatus, who destroy the model, we must not tolerate him. Broadly speaking, in the contest between people and their opponents, no matter whether politicians compete in political arena, bidding for projects in commerce, setting up projects for approval, planning and fighting for military wars, and even the intrigues of ordinary neighborhoods and neighborhood people, fighting noises Morality is always a battlefield. From a strategy point of view, cast more attention, you will achieve greater victory. Moral struggle and strategy manifested as propaganda themselves, expose opponents, and strive for moral and human