论文部分内容阅读
我的爸爸于1921年出生在江西省修水县一个偏僻乡村的贫农家庭。他从小就失去母亲,由他的爸爸和姐姐拉扯大,靠他的爸爸和两个哥哥给地主扛长工生活。他幼年时上过几年私塾,稍微长大一些就被迫给地主放牛。他生性老实厚道,据同他一起放过牛的老人回忆,放牛娃聚在一起就爱玩,如果走到河塘边都争先恐后跳进河里打水仗。每到这个时候,总是我爸爸在岸上给他的小伙伴看管着牛群。在土地革命时期,他的两个哥哥都参加了党的组织并在当地苏维埃政府担任领导职务。受他哥哥的影响,他1927年参加了“秋收起义”和“打长沙”,从此参加了中国工农红军。他跟着部队冒着枪林弹雨转战南北,练
My father was born in 1921 in a poor peasant family in a remote village in Xiujiang County, Jiangxi Province. He lost his mother from an early age, was pulled by his father and sister, and lived with his father and his two eldest brothers on a long-term basis. When he was young, he spent several years in a private school and was forced to give up landlords when he was slightly older. His honest and thoughtful nature, according to memories of the old man who let him go with cattle, put together cattle and baby love to play together, if you go to the edge of the pond are vying to jump into the river fighting fights. Every time this time, always my father on the shore to his little partner custody of the herd. During the Agrarian Revolution, both of his older brothers joined the party organization and held leadership positions in the local Soviet government. Affected by his brother, he participated in the “Autumn Harvest Uprising” and “Fight Changsha” in 1927, and has since participated in the Red Army of Chinese Workers and Peasants. He followed the troops braving hatred fought North and South, practicing