谈谈琉球古文书中的汉文典籍

来源 :古典文学知识 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lishimuyi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  近几十年来,中国古代文学的学术面貌得到很大改变。有一批研究者,凭着一份学术好奇心,也凭着“新学问大都由于新发现”的理念,不断从事开辟新领域的工作。“敦煌文学研究”“域外汉籍研究”就是其中的代表。由于受“预流”思潮所感染,我们也关注了东亚一些地区的文学现象,包括琉球。——首先注意到琉球汉诗,接下来注意同琉球汉文学相关联的汉籍往来;最后,遇到这样两个问题:既然琉球汉文学是依靠汉籍记录和传播的,那么,什么是“汉籍”呢?既然汉文学的生存有赖于汉籍的生存,那么在琉球,“汉籍”是如何生存的呢?我们打算分几步来说清楚这两个问题,今天先谈一个笼统的认识。
  一
  在我们看来,要认识一个事物,首先应该把这一事物同与它关系最密切的其他事物相比较。那么,同琉球汉籍关系最密切的事物是什么呢?大概有两样东西:一是琉球文书,二是琉球的变体汉文典籍。也就是说,要确认什么是“琉球汉籍”,那么,既要把典籍与文书区别开来,也要把使用两种文字的书——用汉文书写之书与用变体汉文书写之书——区别开来。
  相比之下,前一方面更为重要。因为汉文典籍与变体汉文典籍的关系是文字载体的关系,其意义是传播学的;而文书与典籍的关系是文献形态的关系,其意义是发生学的。这在学科结构方面也有表现——完整的东亚汉文献学包含典籍学、文书学、记录学三部分。典籍是经过编纂,用于公开表达,面向全社会的文献;文书是为处理人际事务而制作,用于特定人之间的交流或约束,面向少数当事人的文献;记录用于记事,以期备忘,以写作者本人为主要阅读对象。三者功能不同,但往往彼此交叉。看看中国古代典籍的成书过程就知道:典籍往往产生于文书档案的集合。
  在我们看来,以上认识,是和操作实践紧密联系的。比如要研究琉球汉籍,首先要建立一份关于琉球汉籍的清单;要确立清单的标准线,就要比较和分析。现在有没有这样一份清单呢?可以说有,也可以说不成熟。比较权威的说法是:已知“琉球王国时期琉球人翻刻的汉籍和自撰的汉文著作,在琉球王国故地遗存已不足五十种,在日本国内似也不超过百种”(严明《近世东亚汉诗流变》,凤凰出版社2018年版)。另外有人认为,琉球人编撰的汉籍133部,其中“汉诗文集共有二十多种”(高津孝《琉球的出版文化与琉球汉诗集》,载《人文中国学报》第二十二期,上海古籍出版社2016年版)。这两个说法都是有道理的,是现有条件下最好的说法。不过在我们看来,其标准线不明确,统计也不够完全,因为在宫良殿内文库、阪卷—宝玲文库、伊波普猷文库、仲原善忠文库、岛袋源七文库、原忠顺文库(下文分别略称“宫库”“宝玲”“伊库”“仲库”“岛库”“原库”)等琉球古文书文库中,收存了1200多件文书;在位于日本东京的法政大学冲绳文化研究所,也有一个书库叫“楚南家文书”(下文略称“楚书”)。在这些文库中,可以见到许多符合标准的古典籍——也就是经过编纂、用汉字书写(包括少数偶尔旁注标音符号和返點符号)的书籍。这些书籍尚未得到充分关注;而据我们统计,其中有以下46种汉籍:
  (一) 琉球版中国书:
  《孝经》(仅见于宫库),《二十四章孝行之录》(仅见于宫库),《千家诗》(仅见于宫库),(明)茅伯符《琉球馆译语》(仅见于伊库),(明)陈侃《使琉球录》(仅见于伊库、宫库),(明)吕坤《吕子节抄》卷四、五、六(仅见于宫库),(明)侯继高《全浙兵制考·近报倭警》(仅见于伊库)。
  (二) 琉球人所抄日本汉籍:
  佚名《实语教》(仅见于岛库),佚名《经典补注》(仅见于宫库、宝玲),(明)安梦松撰《孔圣全书》(仅见于宫库)。
  (三) 琉球人所撰之汉籍:
  史部写本:蔡温《中山世谱》(宝玲),佚名《王代记》(仅见于伊库),郑秉哲等《球阳外卷》(伊库,宫库),程顺则《指南广义》(仲库),佚名《服制》(仅见于宫库),佚名《中山王府相卿传职年谱》(伊库),佚名《琉球国碑文记》(伊库),佚名《汉文集》(仅见于宫库),佚名《糺明法条》(仅见于宫库),佚名《林政八书》(仅见于宝玲),佚名《呈文集》(仅见于楚书),佚名《禀报集》(仅见于楚书),佚名《拟庆贺登极表》(仅见于楚书),佚名《飘流别地方求口粮呈》(仅见于楚书),佚名[漂风难夷收官口供](仅见于楚书),佚名[册封关系](仅见于楚书)。
  子部写本:佚名《习字手本》(仅见于宫库),佚名《郑嘉训书》(仅见于宫库),佚名《古波藏亲方御手迹》(仅见于宫库),佚名《真字手本》(仅见于宫库),佚名《行书唐诗帖》(仅见于宫库),佚名《大桥长右衙门殿御手迹》(仅见于宫库),佚名《狂戯いろは诗歌》(仅见于宝玲),佚名《一门和睦传》(仅见于宫库),佚名[花木养方之书](仅见于宫库)。
  集部印本:阮宣诏等《琉球诗录》(宝玲),阮宣诏等《琉球诗课》(宝玲),林世功等《琉球诗录》(宝玲),林世功等《琉球诗课》(宝玲)。
  集部写本:林世功等《琉球诗录》(仅见于宝玲),佚名《琉球咏诗》(仅见于宝玲),佚名《御茶屋之御挂物并御额御挂床字写》(仅见于宝玲),佚名《中国册封使渡来の时の正·副使及从客と琉球诗人との唱和》(仅见于宝玲),佚名《诗集》(仅见于宫库),佚名《联句集》(仅见于宫库),佚名《细字手本》(仅见于宫库)。
  以上这些书,是在一一读过以后归类的。比如《孔圣全书》,其底本是宽文八年(1668)武村三郎兵卫的刊行本。宫良当宗据此刊本抄写而来,所以我们将其判为“琉球人所抄日本汉籍”。又如在“琉球人所撰之汉籍”中,有《球阳外卷》和《服制》。《球阳外卷》是民间传说集,因从《球阳》一书中辑出,故名;又称《遗老说传》。它在伊库有两写本,分别编为IH013号、IH014号。今依《琉球王国汉文文献集成》第14册,列在“史部”。《服制》则是松茂氏当宗抄写于光绪六年(1880)的文书集。所抄为琉球王府评定所于1725年至1737年之间关于葬礼、丧服等制度的规定,用汉字书写,所以也判为史部书。至于佚名[漂风难夷收官口供]、佚名[册封关系]等,书名中的方括号表示原无书名,此名由后人所拟。   关于以上这份清单,我们想说这样一句话:今存琉球汉籍(琉球人抄写、刊印或撰著的汉文书)共有140种;其中46种见于各文库,而且有36种仅见于文库,未见于其他图书馆——占琉球汉籍总数四分之一强。这表明了一个重要事实:从发生学的角度看,典籍是在文书这片土壤中生长起来的。所以,只有全面掌握古文书资料,才能准确认识古典籍。
  二
  我们另外想说的一句话是:作为方法的“域外汉籍研究”,有一个重要组成部分,即研究古文书同古典籍的关系。
  一般来说,古文书同古典籍之间有三种关系:其一,古典籍以文书的形式存在,往往手抄,有时为摘抄。以上所列的琉球汉籍,大多属于这种情况。我们把这类文献视同于汉籍,作为汉籍流传与再生研究的直接对象。其二,古文书记录古典籍,或记其书名,或记其内容,或记其流传。比如宫良殿内文库所藏《万书集》,载“书物目录”,著录用汉字书写的书籍;又载“和述书物目录”,著录用和文书写的书籍:共达几十种。这类文献既表明了琉球人的汉籍观念,又为汉籍研究提供了基础资料。其三,作为准汉籍的古文书,亦即有编纂倾向、传承倾向的古文书。其特点是:或有序跋,或抄辑在一起,或增加了篇名,或有目录,或署作者、编写者、传授者姓名。比如宫良殿内文库有《花木养方之书》,书中记有“村山师傅传授”(传授者)等字样;有《孝女口说》,封面写“登川亲云上作为”(作者);有《细字手本》和《稽古书面集》,署整理者(编写者)为松茂氏当昭。这些书或在编写方面,或在传承方面,模仿了汉籍,因而反映了汉籍在琉球再生的过程,也反映了琉球人制作汉籍的动机与途径。不难推想,如果从以上三方面对琉球各文库所存1200多件文书逐一加以考察,进而同已公布的琉球汉籍进行比较,那么,我们一定能阐明汉籍在琉球的流传方式、影响深度,及其再生方式和再生缘由。
  值得注意的是,琉球还保存了一批拥有特殊内容与形式的古文书,例如:(一) 伊波普猷等文库所保存的多种琉歌集,包括《歌集》《古今琉歌集》《おもろさうし》,收载古今歌谣;(二) 宫良殿内、仲原善忠等文库所收藏的多种漂流文书,包括《漂流唐人の经过报告书》《难船唐人の报告书》和文学笔记《满次郎漂流记》,以及作为漂流文书模板的《汉文集》(見封二);(三) 阪卷—宝玲等文库收藏的数十种记录上江户使团出使经过的图书,包括《琉球人行列记》《宝永七年琉球人来聘》《琉球人音乐见物御达书并音乐见物之控》和日记体的《离方间切之村々回见日记》;(四) 伊波普猷、阪卷—宝玲等文库收藏的多种琉球古典音乐乐谱,例如《工工四》《琴工工四》《八重山工工四》《琉球乐典安富祖流工工四》;(五) 各书库收藏的中日琉使者的笔谈书,例如《琉馆笔谈》《琉客谈记》《古实方答》。这些文献在内容上超越了中国汉籍的范围,形式上也有丰富表现。看见它们,我们不由得要思考这样一个问题:书籍分类的本质是什么?在东亚汉文化圈的视野中,“辨章学术,考镜源流”有哪些新鲜意义?这问题提示我们:书籍品类实际上是对文化品类的反映。若要“辨章学术”,就要结合文化品类来考察书籍品类;若要“考镜源流”,就要考察来自中国的编纂意识、书写制度同琉球本土社会结构、文化传承习惯的相互作用。由于在不同地区,文化的品类、书籍的品类都有很大不同,所以,这一方法是超越中国学者的旧习惯的。但正因为这样,关于古文书的研究可以究明书籍产生的机制,究明在传播中发生变异的原因,也究明汉文文献学的原理。
  (作者单位:温州大学人文学院)
其他文献
大家都知道,中古时期很多故事的所谓“作者”实际上仅仅是“记录者”。在他们记录之前,这些故事是以口头形式在民间流传。比如《搜神记》,据干宝自己在此书序言中说,此书故事的来源有二,第一是来自于先前的书籍文献,第二是采访故老知者所得的近世之事。这第二部分的事实并非是干宝的亲闻亲见,而是在口头流传后,被干宝记录下来。而且,他在记录过程中,试图最大程度地保持忠实。他说:“若使采访近世之事,苟有虚错,愿与先贤
一  昔年读《世说新语》时,就知道存世不多的一部宋本《世说新语》就藏在东京的尊经阁文库(下简称尊经阁),该书原为镰仓幕  尊经阁文库藏宋版《世说新语》  府执权北条氏金泽文库的藏书,后流入尊经阁。1928年,张元济到日本各文库访书,有七言歌行一篇纪访书盛事,诗中特别有句云“尊经世说古本孤”。后来又听说,尊经阁所藏明刻本在日本与内阁文库齐名。内阁文库的前身是德川幕府的红叶山文库,曾通过长崎大量购买中
[摘要]创建中国教育学是中国学者必须面对并解决的的问题。中国教育学的创建必须实现四个“接着讲”,即接着中国古代教育思想传统讲、接着20世纪上半叶中国的教育学传统讲、接着当代中国马克思主义教育学传统讲和接着以西方人文科学和社会科学为范式的中国教育学传统讲。  [关键词]教育学 传统 继承    从教育学的引进到教育学中国化或本土化,再从教育学的原创到中国教育学,这是20世纪以来教育学在中国发展的基本
中国传统文化历经千年,潜移默化影响着国人的性格和生活准则。为弘扬优秀传统文化,提高国人道德涵养,凤凰出版社最新推出《国学微读》丛书。  《国学微读》丛书由著名学者蒋寅教授主编,包括《东西南北中国风》《经史子集中国学》《修齐治平中国观》《温良恭俭中国礼》《盛衰成败中国史》《诗书画乐中国艺》6种,内容涵盖了中华优秀传统文化的诸多方面,凝聚着中华民族普遍认同和广泛接受的道德规范、思想品格和價值取向。丛书
同一样的动物,在中外古今的文化里可能赋予了不同的意义。  豺是犬科豺属至今唯一幸存的动物,在中国传统典籍的记载里经常都不怀好意。《尔雅·释兽》云:“豺,狗足。”郭璞注:“脚似狗。”《说文解字·豸部》﹕“豺,狼属,狗声。从豸才声。”今天,豺是犬科豺属的动物;《说文》谓之狼属。其实豺属、狼属具为犬科。《说文》分类更有意思的是,豺更多时候与“狼”一起出现;我们也会称之为“豺狼”。清人郝懿行是动物学专家,
我有个朋友名叫周五,大名不知,是朋友的朋友,在一个酒局里认识的。他和我一个初中毕业,一届,不过不在一个班,故此当时并不认识,可见初中时二人并不著名,都是小角色。后来又在一个酒馆遇见,就坐下来聊过几次。他话不多,酒不差,我也差不多,酒量不如他,但是能跟一阵,不至于前三个回合就败下阵来。于是每逢碰见,只要是独个一人,就凑在一起喝一会,不较劲,不放松,喝到酒馆打烊。  那酒馆在我们两家之间,走路即可,装
“断烂朝报”一语,最早出自王安石之口。自宋代以来,几乎众口一词,认为这个比喻是王安石对经书《春秋》的指斥。这一逸事,研究思想史、学术史乃至历史的人,大多熟知。  经历魏晋南北朝数百年的民族融和,到了大一统的唐代,胡汉语境本来已经淡漠,不过,承继五代的政治地理,宋代紧张的民族关系,又重新强化了华夷意识。这一现实背景,让强调尊王攘夷大一统的《春秋》地位升高,备受重视,带有了强烈的象征意义。大凡带上象征
这篇小说写作最困难的部分是什么?  你最珍视的又是什么?  我极为重视与这个文本在书写层面上的疏离感,我的位置不是创作者,而是小说的终极对手,共处樊笼,困境也正由此产生:我并不想精心去临摹行为与细节,而是试图将它置于有待诱捕、时刻逃逸的危机之中。我的放松、轻佻、铺展与奔袭,均可视作一种策略,或曰空隙,使其犹疑,停顿,与此同时,它也在不遗余力地为我设下陷阱。  小说最开始的起点是什么?  和《纪念日
【摘要】随着物质生活的大大提高,动物食品的增加与享受成为衡量物质增长消费的一个重要指标。当我们在津津有味的享受美食的时候,首先必须想到食品的安全,古语有两句话是“民以食为天”和“病从口入”,就是为了让更多的人了解和知道动物性食品中存在的隐患。本文指出了动物性食品中存在的一些常见问题,并提出了有效的改进建议。  【关键词】动物性食品;卫生防疫管理;检疫技能;改进建议  1 卫生防疫管理的问题  1.
夜里十一点多下班回到家,发现住的楼着火了。  楼不让进,门口保安说从上烧到下。  不知道里面烧成了什么样,说不定我的全部家当都没了。于是又想:我有什么家当呢?一台笔记本电脑,有点心痛的,虽然已经用了两年了,里面也没有花费心血写的文章,没有珍藏的回忆,这样一想,除了钱以外,也有点心痛这两年好像什么也没有做、却累得够呛的日子——这样的日子其实好像还不止两年。还有堆了许多的衣服,老是想买衣服,每天都要看