论文部分内容阅读
据调查,到目前我国电子商务的成交率仅为千分之一,真正的网上购物恐怕还要再等上半年。换言之,目前我国的电子商务和在线零售业,仍然只是看的多,买的少;吆喝的多,掏钱的少。即使在临近新年和春节——传统零售业的旺季的时候。反观国外的电子商务和在线商业的现状,已是花开遍地,硕果累累。根据Forrester的估计,仅在年底的假日销售旺季,通过Internet来完成的零售总额就将达到35亿美元,而1998全年的在线零售额将超过130亿美元。同时,各大在线零售站点也在充分为自己造势,一方面以传统商店的“crowded(拥挤)”和“Parking lots Full(停车位已满)”来强调网络购物的优势;另一方面也为购物者提供了极大的购物便利,比如Yahoo!的在线商店就能够为顾客提供2700家会员商店的所有商品,并且可在Yahoo!站点一次结清所有货款,恐怕这是任何一家传统商店所很难做到的。
According to the survey, at present, the turnover of e-commerce in China is only one-thousandth, the real online shopping may have to wait for the first half. In other words, at present, China’s e-commerce and online retailing industries still only look more and buy less; they drink more and pay less. Even when approaching the New Year and Spring Festival - the peak season for traditional retail. On the other hand, the status quo of foreign e-commerce and online commerce is blooming everywhere with fruitful results. According to Forrester’s estimates, retail sales over the Internet alone will reach 3.5 billion U.S. dollars at the end of the holiday season alone, compared with over 13 billion U.S. dollars in 1998. At the same time, the major online retailers are also making their own case for themselves by emphasizing the advantages of online shopping on the one hand with “crowded” and “Parking lots full” in traditional stores; on the other hand, Shoppers provide great shopping convenience, such as Yahoo! online store will be able to provide customers with all the goods of 2700 member stores, and at the Yahoo! site to settle all the money once, I am afraid this is a very traditional store Hard to do.