论文部分内容阅读
随着当前全球一体化进程不断加快,高效密切的国际合作既能增进国家之间的沟通和互信,更有助于各国联手应对突出的全球性问题。在这一大趋势下,中科院院长、党组书记白春礼曾不止一次指出,中科院是一个开放机构,高度重视与世界各国科技界的交流与合作,正在努力成为国际一流的科研机构。作为中科院最重要的思想库,自成立以来,中科院学部一直将国际合作与交流作为重要工作内容,不仅发起召
With the current acceleration of global integration, efficient and close international cooperation can not only enhance communication and mutual trust between countries, but also help countries work together to address outstanding global issues. Under this general trend, Bai Chunli, president of the Chinese Academy of Sciences and secretary of the party group, pointed out more than once that the Chinese Academy of Sciences is an open body that attaches great importance to exchanges and cooperation with the scientific and technological communities in various countries in the world and is striving to become a world-class scientific research institute. As the most important think tank of Chinese Academy of Sciences, since its establishment, CAS has always regarded international cooperation and exchange as an important part of its work.