论文部分内容阅读
不知事前是否有过约定,这两位画者笔下的身体,无论男女都流露出疲态。赘肉里藏着超负荷的热量,鼓胀起来。欲望显然因过度满足,甚至挥霍,于是松懈了紧张感,连轮廓都模糊起来,仿佛随时会改变形状,使内中实体流淌和散失。颜色也是黯淡的,即刻就要褪去,化为乌有。尤其是那个孕育的女体——很可能是变形带给观者的错觉,直观的写实主义总是缺乏哲学想像力,就让我们被暗示是母体——裹胁着未有主张的生命,一并遁入茫然。生育本是令人喜悦,身体也有自己的快乐,在此,却都在溶解,大约也是水墨的特性,恰和后现代邂
I do not know whether there was an agreement beforehand, the body of the two painters, both men and women are showing weakness. Fat in possession of overloaded heat, bloated. Obsessions were obviously over-satisfied and even squandered. As a result, the tension was relaxed and even the outline was obscured. It seemed as if the shape would be changed at any time, causing the entities in the center to flow and dissipate. The color is also dim, immediately fade, into nothing. In particular, the pregnant woman - probably the delusion that deformation brings to the viewer - intuitive realism is always lacking in philosophical imagination, leaving us to be implied as mothers - threatening unsuspected lives and flinging in At a loss This is a joyful birth, the body also has its own happiness, but here are dissolved, about the characteristics of ink, and just after the modern encounter