论文部分内容阅读
我公司有餐馆、旅社、照相、钟表修理、豆腐厂、水厂等七个行业,十个经营单位,担负着整个城关地区和流动人口的饮食服务工作。过去由于独家经营,日子还勉强过得去。党的三中全会以来,由于经济政策放宽,市场上出现了多家经营,多条渠道流通,多种经济成份并存的新局面,全县新增设个体和集体餐馆53个,旅社27个,照相158个。钟表修理56户。在这种“竞争”的形势下,我们过去那种统一经营,统一核算的“大锅饭”再也吃不下去了。为了扭转这种被动局面。从1980年十一月份开始,把一口“大锅”分成了十个“小灶”,实行了由公司统一领导,划为十个独立核算单位,利润包干,超利分成的责任制,把权、责、利紧密地结合起来。把国家和集体、个人三者利益紧密地结
My company has restaurants, hostels, photography, watch repair, tofu factory, water plant and other seven industries, ten operating units, responsible for the entire Chengguan area and the migrant population of catering services. In the past, due to exclusive business, the days were barely decent. Since the party’s Third Plenary Session, due to economic policy relaxation, there have been a number of operations in the market, multiple channels of circulation, and a variety of economic components coexisting in new situations. There are 53 individual and collective restaurants and 27 hostels throughout the county. 158 photos. Watch repair 56. Under such a “competitive” situation, the “big pot” of unified accounting that we used to manage in the past cannot be eaten anymore. To reverse this passive situation. Since November 1980, the “big pot” has been divided into ten “small stoves” and has been implemented by the company’s unified leadership, which has been designated as ten independent accounting units, with a profitable contract and a profit-sharing responsibility system. Responsibility and profit are closely integrated. Putting the interests of the state, collectives, and individuals close together