论文部分内容阅读
譯者說明:太田次男(1919-)先生爲日本慶應義塾大學名譽教授。他1942年畢業於慶應義塾大學文學部史學科國史專業,1961年任該校附屬研究所斯道文庫研究員,直到1984年從該研究所退休。太田次男先生長期從事中日古代文獻的調查、研究工作,對唐代文學有精深的造詣。對唐代文學文獻傳入日本之後的傳本、特別是繼承了唐鈔本系統的《白氏文集》日本舊鈔本的本文進行了大量系統、詳密的研究調查,積累了豐富的校勘經驗,並由此獲得了許多關於漢籍舊鈔本的精審獨到的見解。代表著作有《神田本白
Translator’s Note: Ota Ota (1919-) is an honorary professor at Keio University in Japan. He graduated in 1942 from the History Department of History at the Department of Literature, Keio University and became a Fellow of the Stoic Library in 1961. He retired from the Institute in 1984. Mr. Ota has long been engaged in the investigation and research of ancient Chinese and Japanese literature, and has profound knowledge of the literature of the Tang Dynasty. This article has carried on a large number of systems, the detailed research investigation to the article that the Tang Dynasty literary literature was introduced to Japan, especially this paper which inherited the “White Collection” As a result, many refined insights about the old Chinese books were obtained. Representative works have "Kanda nobita