论文部分内容阅读
宗教作为一种人类特有的文化现象,与人类其他文化现象交互作用,呈现出其特有的文化复杂性。面对世界格局的变化,世间万物的变迁,对人类精神世界起着重要作用的宗教为了适应时代和人生的需要,也在随之发生着变化。盘点2011年国内宗教问题,五大全国性宗教团体在北京举行倡导宗教和谐座谈会、国际间各种形式的宗教交流、中国朝觐人员乘包机平安归国、“微博共修”、“千年古塔随时坍塌”、“门票诟病殃及佛门”、时尚和尚释道心、火车站的“超度僧”、“僧人买肉遭质疑”、专家呼吁对宗教“脱敏”等事件成为了2011年国内宗教新热点。从另一个视阈去解读宗教,宗教的社会文化功能在中国老百姓现实的生活中有了新的诠释。
As a kind of cultural phenomenon unique to human beings, religion interacts with other cultural phenomena in human beings and shows its unique cultural complexity. In the face of the changes in the world structure, the changes of all things in the world and the religions that play an important role in the human spiritual world are also changing in response to the needs of the times and people. Counting the religious issues in China in 2011, the five major national religious groups held a series of symposiums on promoting religious harmony in Beijing, and various forms of religious exchanges in the world. The Chinese pilgrims returned to their hometowns safely by taking chartered flights, Millennium ancient tower collapsed at any time “, ” Tickets criticized bring disaster to Buddhism “, fashion monk explain way of thinking, the railway station” super degree monk “, ” monks buy meat was questioned Desensitization "and other events have become the new hot spots of religion in China in 2011. From another perspective to interpret the religious and religious social and cultural functions in the real life of Chinese people have a new interpretation.