论文部分内容阅读
春节前匆匆忙忙跑了趟西欧,走马观花,一些城市留下的普遍印象,并非那哥特式或罗马式的建筑和矗立的纪念碑或塑像,而是一种凝固的历史感,随处可见的“旧”。所谓“旧”就是尽量保持旧貌和原状,不穿凿附会地搞假古董、伪景点,不油饰一新地给古建筑增添包装,像国内有些地方做的那样。记得在巴黎的协和广场,见到一座新设置的供游乐的过山车,色彩鲜艳夺目,与周围的景观很不谐调,但仔细观察,就会发现它是临时安装可拆卸的。据导游小姐介绍,这是为庆祝新世纪而临时添设的。尽管这样,安装了3处,己有两处由于市民反对早就拆掉了。可见巴黎人对保持“旧”貌的由衷趋同,也不难理解,著名的香榭丽舍大街何以没有多少摩天大楼,而“红磨坊”夜总会至
Rush rush before the Spring Festival in Western Europe, cursory, some cities left a general impression, not that Gothic or Romanesque buildings and stands of monuments or statues, but a solidified sense of history everywhere The “old”. The so-called “old” is to try our best to maintain the old appearance and the original status, do not put on artificial antiques and fake scenic spots, and add new packaging to ancient buildings without oil decoration, as some places in China do. Remember at the Place de la Concorde in Paris, see a newly set up roller coaster for play that is colorful and inconsistent with the surrounding landscape, but if you look closely you will find it detachable for temporary installation. According to the tour guide, this is a temporary addition to celebrate the new century. In spite of this, two of the three installations have been demolished since the public’s opposition. Visible Parisians to maintain the “old” appearance of the heartfelt convergence, it is not hard to understand why the famous Champs Elysees Avenue, how many skyscrapers, and “Moulin Rouge” nightclub to