论文部分内容阅读
1992年9月8日,首次归访大陆的诗人、翻译家、散文家余光中教授应邀到中国社会科学院外国文学研究所作了题为《龚自珍与雪莱》的学术报告。余光中教授是台湾著名诗人、散文家、翻译家、现为台湾中山大学文学院院长。他21岁离开大陆的故乡,赴港台等地。43年过去,如今的余光中自称已是一头“东坡白发”。他采用平行研究的方法,从社会历史背景、家世与声名之起落、童心、侠骨、柔肠几方面对同诞生在1792年8月的我
On September 8, 1992, Professor Yu Guangzhong, the poet, translator and essayist who first visited the Mainland, was invited to give an academic report entitled “Gong Zizhen and Shelley” to the Institute of Foreign Literature of the Chinese Academy of Social Sciences. Professor Yu Guangzhong is a famous Taiwanese poet, essayist and translator, and is now the dean of the School of Literature of Sun Yat-sen University in Taiwan. He left the mainland’s hometown at the age of 21 and went to places like Hong Kong and Taiwan. 43 years later, now Yu Guangzhong claiming to be a “Dongpo white hair ”. He adopted the method of parallel research, from the social and historical background, family background and reputation of the ups and downs, innocence, chivalrous, Rouchang several aspects of the same birth in August 1792 I