【摘 要】
:
《红楼梦》作为中国优秀的古典文学小说,在中国乃至世界文学史上占有重要的地位。英译本影响最为深远的,当属英国汉学家霍克斯The Story of a Stone译本与我国著名翻译家杨宪
论文部分内容阅读
《红楼梦》作为中国优秀的古典文学小说,在中国乃至世界文学史上占有重要的地位。英译本影响最为深远的,当属英国汉学家霍克斯The Story of a Stone译本与我国著名翻译家杨宪益与其夫人戴乃迭合译的The Great Red Mansion译本。本文试图在两个译本对具有中国特色的文化负载词的翻译方法与策略上进行分析探讨,从而为两译本对比研究提供借鉴。
As an excellent classical Chinese novel, “Dream of Red Mansions” occupies an important position in the history of Chinese and even world literature. The most profound impact of the English translation is the translation of The Great Red Mansion by the English sinologist The Story of a Stone and the famous translator Yang Xiangyi and his wife, This article attempts to analyze and discuss the translation methods and strategies of culturally loaded words with Chinese characteristics in two versions, so as to provide reference for the comparative study of the two versions.
其他文献
观察氯硝安定(clonazepam,CZP)在不同发育阶段中大鼠体内药代动力学特点,用高压液相色谱法测定了4个不同年龄组单次皮下注射CZP2.5mg/kg后经时过程的血和脑浓度,并算出有关药
速麻安 2号 (SUMAANⅡ )与氯胺酮是实验动物麻醉中常用的麻醉药物 ,二者均可单独用于全麻、麻醉诱导和麻醉维持以及复合全麻。速麻安 2号用于猕猴麻醉 ,效果满意 ;但对鼠、兔
作为一位执着于真理问题而又富有诗性气质的哲学家,巴迪欧对当代艺术的景观化和道成肉身化的倾向展开激烈的批判,断言当代艺术不过沉溺于对死亡的迷恋。巴迪欧反对否定之否定
中央美术学院美术馆馆长王璜生介绍,民营公益美术馆在中国是新生事物,没有现成的模式可用,大家免不了要参照欧美国家的模式,设立基金,希望吸引个人、企业、财团的赞助来维持
本文探讨了氟碳代血液(FCBS)对大鼠血液流变学的影响。Wistar大鼠20只,体重163~273g,从颈静脉以7.5ml/kg放血。随后实验组(n=9)输注与失血等量的FCBS,对照组输注乳化剂F-68(n=
2016年3月,香港巴塞尔艺博会巨星闪耀。村上隆、草间弥生、曾梵志等这些在艺术品市场上大获成功的当代艺术家,把个人品牌经营得十分出色,在资本市场上运筹帷幄、叱咤风云,更
药物组成党参、黄芪、白术、茯苓、山药、薏苡仁、麦冬、制何首乌、大枣、焦山楂、炒麦芽、桑枝。功能主治益气健脾,和中开胃。用于儿童身体瘦弱,消化不良,食欲不佳。
Drugs
目的进一步研究人类新细胞因子--趋化素样因子1(CKLF-1)蛋白的结构与生物学活性. 方法构建了融合蛋白的原核表达质粒,并在大肠杆菌中进行诱导表达,获得了原核表达的融合蛋白,经凝血酶切割获非融合重组蛋白,并进行体外活性鉴定. 结果 CKLF-1原核表达蛋白获得了高表达, 纯化后获得约90%纯度以上蛋白,发现其可以与肝素结合,生物学活性检测表明其对人中性粒细胞、外周血单个核细胞和大鼠的巨噬细胞具有
Adipophilin是细胞内脂质聚集和与脂质聚集有关疾病的标志物 ,巨噬细胞源性泡沫细胞的形成是动脉粥样硬化性疾病发生的重要环节 .为了探讨adipophilin在动脉粥样硬化性疾病的
成年哺乳动物侧脑室外侧壁的脑室下带(SVZ)具有持续性的神经生发功能。但其受哪些物质调节还不清楚。本研究采 用原位杂交和免疫组织化学方法,显示了代谢型谷氨酸受体I组的mG