论文部分内容阅读
古人在言语方面是很讲究对比美的,他们往往把不同类别的事物,或不同的情景,或人的不同心理、言行及处理问题的不同方式进行对比,阐明所要表达的观点,让后人得其要领,悟其实质,获得教益。下面就古人语言对比美的四种形式作举例分析。 纵向对比。这种对比一般出现在时间的推移上。李白在《越中览古》中写道“越王句践破吴归,义士还家尽锦衣,宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞。”这首诗的前三句写越国当年兴旺繁荣的景象,末句写越宫旧址今天的荒凉与凄清,用的是一种今昔对比法,令人为之感慨。刘开《问说》一文中,对比古今之人的不同表现,由古及今。谈“古之人”的表现,他们是“虚中
The ancients are very particular about the contrast in terms of speech. They often contrast different types of things, or different situations, or different mentalities, words and deeds, and different ways of dealing with problems, clarifying the points of view to be expressed, and letting future generations get their opinions. Essentials, understanding their essence, gaining lessons. The following is an example analysis of the four forms of contrasting beauty of ancient languages. Vertical contrast. This contrast generally occurs over time. Li Bai wrote in “The Ancients in Vietnam” that “the more the king sentence to break Wu Gui, the righteous person also does his homework, and the palace is full of flowers. Only the present can only fly.” The first three sentences of this poem write about the prosperity of Yueguo. The scene of prosperity, the last sentence of the desolation and desolation of the old site of the transcendental palace is a method of comparison between the past and the present. In Liu Kai’s “Ask to Say” article, the contrast between the ancient and the modern, from ancient to modern. Talking about the performance of the “old people”, they are "virtual