论文部分内容阅读
羌族是中国最古老的民族之一,历史上分布广泛。传说他们是汉族的前身,“华夏族”的一个极为重要的组成部分,在历史上扮演了重要的角色。早在三千多年前的中国羌人主要活动在中国西北部和中原地区并且与汉族不断融合、互相影响,既汲取了汉族的优秀先进文化,又保持了本民族的传统文化。羌人的一支在唐时同化于汉族,而另一支则在春秋战国时从甘肃、青海地区迁居于岷江上游一带,并与当地居民不断融合逐渐成为今日的羌族,羌族与汉族有着千丝万缕的关系。
The Qiang nationality is one of the oldest ethnic groups in China and has a wide distribution in history. It is said that they are the predecessor of the Han nationality and an extremely important part of the “Huaxia ethnic group” played an important historical role. As early as 3,000 years ago, the main activity of Qiang people in China’s northwestern and Central Plains regions and the Han people continued to integrate and influence each other. They not only learned the outstanding advanced culture of the Han nationality but also maintained the traditional culture of the nation. One of the Qiangs assimilated to the Han during the Tang Dynasty and the other moved from the upper reaches of the Minjiang River from Gansu and Qinghai provinces during Spring and Autumn and the Warring States Period. The Qiangs and Qiangs became increasingly Qiangs of the present day, The relationship between the million.