论文部分内容阅读
课本第 82页 :“12日 ,武汉三镇全部光复。历史上称这次革命为‘辛亥革命’。”我认为 ,这里不能用“光复”一词。理由有二 :1 “光复”一词的含义据商务印书馆 1996年出版的《现代汉语词典》的解释是指 :“恢复(已亡的国家 ) ,收回 (失去的领土 )。”武汉三镇在武昌起义以前属
Textbook page 82: “On the 12th, the three towns in Wuhan were all recovered. Historically, this revolution was called the “1911 Revolution.” I think that the term “guangfu” cannot be used here. There are two reasons: 1 The meaning of the term “guangfu” According to the interpretation of the “Modern Chinese Dictionary” published by the Commercial Press in 1996, it means: “recover (the country that has already died) and take back (lost territory).” Before the Wuchang Uprising