论文部分内容阅读
公元前139年,25岁的张骞策马西行,一次冒险的出访,无意间改变了亚欧大陆2000多年的历史变迁。公元1280年,意大利人马可·波罗穿越丝绸之路来到中国,在他的眼中丝绸之路不过只是蒙古帝国的内部交通线路,那个时期在这条线路上的经济、文化交流异常繁荣。两千多年前,我们的祖先翻越高山峡谷,走过沙漠草原,开辟了一条贯穿亚欧大陆的丝绸之路,架起了东西方之
In 139 BC, 25-year-old Zhang Qian made a horse west trip and an adventurous visit unexpectedly changed the historical changes of more than 2,000 years in Asia and Europe. In 1280, the Italian Marco Polo came to China through the Silk Road. In his eyes, the Silk Road was but the internal transportation route of the Mongol Empire. During that period, the economic and cultural exchanges on this route were extremely prosperous. Two thousand years ago, our ancestors crossed the alpine gorges and walked through the desert grasslands, opening up a Silk Road that runs through the continent of Asia and Europe and set up the East-West