论文部分内容阅读
中国古代的体育赛事并不多,由官方主办的就更加少了,皇室每年的田猎勉强算是一项,却也只是考校皇家子弟的弓马而已。昔日烽火戏诸侯的联邦运动会没有哪个君王敢于冒着亡国的危险重试,好在从唐代长安二年(公元702年)起,武则天开创了武举制度,通过考试选拔武官。统治者们终于有了集中观看运动员们比试的机会,那些来自于草根阶层的武术爱好者们则有了与读书人一样的出身门路:为官帽,锻炼身体。
There are not many ancient sports events in China, and even fewer are sponsored by the government. Each year, the royal field hunting barely counts as one, but it is only a testament to the school’s royal children. In the past, there were no monarchs who dare to risk recklessness in the Commonwealth Games of the feudal lords. However, since the Chang’an reign of the Tang Dynasty (AD 702), Wu Zetian started the Wu Ju system and passed the examination to select the attache officers. The rulers finally got the chance to watch the athletes compete for a try, and those from the grassroots martial arts enthusiasts had the same origin as the scholar: exercise the body for the official hat.