比较文学视阈下的中英爱情诗歌研究

来源 :文学教育(下) | 被引量 : 0次 | 上传用户:lqh2012
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
比较文学是全球化大背景下越来越受到各界关注的一类艺术研究形式,对诗歌来说,采取比较文学视阈的核心正是跨文化体系的艺术分析和研判。中英爱情诗歌因其各自悠久的历史进程而产生了各自独特的个性化发展特征,但同属诗歌领域的艺术本质却又使二者间存在一定的内在联系。本文尝试从中英爱情诗歌的相似与不同处着手进行跨文化的研究分析,从而得以更好地鉴赏与品评东西方爱情诗歌艺术跨文化的个性特质。 Comparative literature is a form of art research that has drawn more and more attention from all walks of life under the background of globalization. For poetry, the core of comparative literature is exactly the artistic analysis and judgment of intercultural systems. Because of their long history, the Chinese and English love poems each have their own unique characteristics of individual development. However, the artistic nature of poetry belongs to the fact that there is a certain intrinsic relationship between the two. This thesis attempts to carry out cross-cultural research on the similarities and differences between Chinese and English love poems to better appreciate and appraise the intercultural personality traits of the eastern and western love poems.
其他文献
支气管哮喘是呼吸系统常见病、疑难病,临床治疗较为棘手,且极易反复发作.笔者于1993年9月~1998年10月,运用湖北中医学院科研课题组研制的BA防喘胶囊,先后对176例支气管哮喘患
<正> 糖尿病属“消渴病”的范畴,笔者在辨证论治的基础上自拟三才降糖饮联合达美康治疗Ⅱ型糖尿病85例(下称治疗组),并与同期应用消渴丸配合达美康治疗的42例(下称对照组)作