论汉语音译的步骤与译音汉字选择

来源 :中国科技翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fox007138
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
汉语音译区别于其他西方语言之间的音译,由于汉语语音、词汇及汉字的原因,汉语音译可分为初次转换、语音转写、再次转换和汉字选择四个步骤.译音汉字选择需遵守音译用字原则.尤其是人名、地名和商标品牌名的译音汉字选择,因翻译目的和功能不同而具有不同特点.
其他文献
目的:了解高职高专医学院校开学第一课需要教授的内容,并对其进行分析研究.方法:以菏泽医学专科学校2019年举办的首届“讲好开学第一课”展示性教学比赛为例,对参赛的22名教
本文探讨了将深度学习技术之一的卷积神经网络应用于在线英译汉即时自动评分系统的研制.针对系统的评分需要,本研究建设了在线翻译自动评分的网站以及移动平台,研制了训练评
【摘要】在初中语文教学中,恰到好处地使用情感教育,调动学生的学习兴趣,能把握好语文教学的关键,提高课堂教学效率。  【关键词】语文教学;情感教育;学习兴趣  【中图分类号】 G633.3 【文献标识码】 C【文章编号】1671-1270(2010)08-0055-01    我国著名教育艺术家黄家灿先生曾说过,“理”是可以治病  的良药,“情”是药外带有香甜味的糖皮。无理,情便失去了意义;无情,理
摘要:近年来,港口真空预压地基处理得到了大面积推广,但吹填造陆围堤的特性使得真空预压密封性难以保证,因此需要进行调查、分析、研究真空预压密封效果,提出可行性的解决方案。  关键词: 真空预压密封  随着码头、港口基础设施的大力建设,以及围海造地大面积推进,真空预压作为一种地基处理方法,以技术可行性高、造价经济、社会效益良好等优势,在软土地基处理工程中应用越来越广泛。然而,在施工过程中,有些技术环节