论文部分内容阅读
在机器工业化生产尚未普及的年代,我们的老一辈缝缝补补、敲敲打打,一路走来有滋有味。但身处繁华都市,被现代化机器和生产线包围的年轻人,已离刀耕火种的温暖越来越远。80后的公司职员李欣在德国留学期间迷上了木工制作。在儿子出生前,李欣用近半年的时间做出了有58根木栏和116个榫头的可折叠可升降婴儿床,这是他迄今最值得骄傲的木工作品。同是80后的方舟,和他的聊天话题从摇滚乐、单一麦芽威士忌到大马士革刀,令人头晕目眩。很难想象他还是国内小有名气的斫琴师,他制作的古琴曾被琴家杨典、音乐人窦唯、
In the era when the industrialized production of machines was not yet ubiquitous, our older generation sewed, knocked on and knocked down along the way. However, young people living in prosperous cities and surrounded by modern machines and production lines have moved farther and farther from their slash-and-burn fire. Li Xin, a staff member after 80, became fascinated with carpentry while studying in Germany. Before his son was born, Li Xin spent nearly six months making a foldable crib with 58 wooden bars and 116 dobs, which is by far the most proud of his woodwork. The same Ark after 80, and his chat topics from rock music, single malt whiskey to damascus knife, it is dizzy. Hard to imagine that he was still a famous domestic violinist, his guqin was piano player Yang Code, singer Dou Wei,