论文部分内容阅读
陈方既先生,今年已九十二岁。他平平实实做学问,平平实实想问题,写文章,文风也平平实实。在我们晚生后学眼里,他总是循循善诱地对待我们提出的每一个问题,把深刻的道理用平实的话说出来,既诙谐幽默、生动有趣,又能开启人的智慧之窗,所以许多朋友都称他为“睿智老人”。一陈老出生于湖北沔阳(今仙桃市)的一个农耕世家。九岁到武汉读书,在武汉念小学、初中。抗战期间,进入了在鄂西建始县的省联中师范,一九四○年冬毕业。一九四三年夏,从鄂西山区长途跋涉到重庆报考国立艺专。就读三年间,没有生活来源,伙食费靠同学接济,靠自制蜡烛出售维持学业。甚至为画油画,自己烧制木炭条,把床单扯了当画布,光着身子睡在破絮上。先后在胡善余、林风眠、赵无极等先生教导下不仅学到了油画技巧,获得了西方绘画艺术的有关知识,而且对中国画和书法的理论和实践有了一定的积累。他学习兴趣广泛,上午学专业,下午钻图书馆。
Mr. Chen Fang, this year has been 92 years old. He learned his works in a down-to-earth manner. He wanted to be honest and realistic, writing articles and writing style. In our late life and after school, he always follows every question that we have made in a philosophical approach. He expresses his profound truth in plain language, which is humorous, vivid and interesting, and opens the window of human wisdom. Therefore, many friends He is called “wise old man.” Chen Lao was born in Hubei Xingyang (now Xiantao City) a farming family. Nine years old to study in Wuhan, in primary and secondary schools in Wuhan. During the war of resistance against Japan, he entered the provincial joint normal school in Jianshi County in Western Hubei Province and graduated in the winter of 1940. In the summer of 1943, he traveled long distances from the western mountainous area of Hubei to Chongqing for the national art college. After studying for three years, there is no source of income, meals rely on classmates to help rely on the sale of homemade candles to maintain their studies. Even painting oil paintings, burning charcoal strips themselves, dragging the sheets as a canvas, barely sleeping on the broken floss. He successively learned not only oil painting skills and knowledge of western painting art under the guidance of Hu Shanyu, Lin Fengmian and Zao Wou-ki, but also gained some accumulation in the theory and practice of Chinese painting and calligraphy. He has a wide range of interests in learning, majoring in the morning and drilling the library in the afternoon.