论文部分内容阅读
关于《尔雅·释诂》的非同义训释中训释词与被训释词有共同义素,词义内部有联系的语言现象,笔者业已撰文论述,刊于《伊犁师范学院学报》(社科版)1997年第2期上,以求教于大家.对于训释词与被训释词无共同义素的这种语言现象,今人论及甚少.从语义分类的角度看,这种语言现象中训释词与被训释词无词义内部的联系,那么词与词之间存在着两种联系,一为词与词之间有词义外部的联系,二为词与词之间没有必然的语义联系,前者可具体地分为二类:一类语义与语法上词与词有必然的联系,一类训释词重在揭示被训释词在社会历史文化的内涵.后者多指词与词之间的辗转相通关系.
On the non-synonymous interpretation of “Er Ya Shi Zhi” Interpretation of the language and interpretation of the words have common denominator, meaning within the meaning of the language, the author has written articles, published in “Journal of Ili Normal University” ( Social Science Edition) No. 2 in 1997, in order to teach in everyone .For the interpretation of words and interpretations have no common meaning of this language phenomenon, few people on the semantic classification from the point of view, this There are two kinds of connection between words and words: one is the external link between word and word, the other is between word and word There is no necessary semantic relationship, the former can be divided into two categories: a class of semantic and grammatical words and words have a certain relationship, a class of exegetical words focused on revealing the interpretation of the word interpretation in the social history and culture of the connotation of the latter Multi-fingered words and words removed between the interlinked relationship.