论文部分内容阅读
我去了水的故乡。我远远地坐在地上,听见芦苇遥遥对水的呼唤。湖底的沉船钩住了水草。我固执地相信,那里是水曾经的家。它拥抱过星空的倒影,绽开过雀鸟翅膀下的涟漪,感受过水草对岸的爱抚。瓶中的水变得不安分起来,远归的游子般眺望着家的方向。水滴从瓶子侧壁划过,我看到它的泪,就那样一滴、一滴淌下。水瓶是它的囚笼,任凭百般挣扎也逃离不出。我旋开瓶盖,将水全部倒在树下,我看着它一点点流淌开,渗透下,直至消失。愿他来生,能自由在湖底徜徉,我能为他做的,也只有这些了。
I went to the hometown of water. I was sitting on the ground far away, and I heard the call of the reeds on the water. The wreck at the bottom of the lake hooked the plants. I stubbornly believe that there is water once home. It embraced the reflection of the sky, blooming under the wings of birds under the ripples, feel the caress across the water grass. The water in the bottle became restless, and the sight of the traveler far away looks at the direction of the home. Water droplets across the side of the bottle, I saw it’s tears, just like a drop, a drip down. Water bottle is its cage, despite all kinds of struggle also can not escape. I unscrewed the cap and poured all the water under the tree, and I watched it flow a little bit and penetrated until it disappeared. May he be able to come and be free to wander in the bottom of the lake, and I can do it for him, and only then.