论文部分内容阅读
近些年来,世界性经济特区蓬勃发展,已成为世界经济中一个令人瞩目的重要现象。据有关材料统计,经济特区所占世界贸易总额的比重呈上扬势头。1979年仅为7.7%,1985年上升为20%,1990年则达到33%。世界性经济特区,按其功能划分,大体可分为四种模式:自由贸易区,出口加工区,科学工业园,综合性特区。从发展中国家来看,现已有45个国家设有125个自由贸易区。目前,亚太一些国家,又纷纷创办经济特区,它不仅成为推动亚太经济较快增长的重要因素,而且其自身也正顺应国际经济发展形势向深层发展,即由传统的加工型工业向高技术知识密集型转变,它对本地、亚太地区乃至世界经济贸易将产生强大的扩散作用及影响。我国经济特区是在党的十一届三中全会精神指
In recent years, the vigorous development of the world special economic zones has become an important and significant phenomenon in the world economy. According to relevant statistics, the proportion of the total amount of world trade in the SEZs is on the rise. Only 7.7% in 1979, 20% in 1985 and 33% in 1990. The world special economic zones, divided according to their functions, can be roughly divided into four modes: free trade zones, export processing zones, science and technology parks and comprehensive special zones. From a developing country perspective, there are now 125 countries in 125 countries with free trade zones. At present, some countries in the Asia-Pacific region have also set up SEZs in succession. They have not only become an important factor in promoting the rapid economic growth in the Asia-Pacific region, but also are themselves developing themselves in line with the international economic development situation, that is, from traditional processing industries to high-tech knowledge Intensive transformation will have a powerful diffusion effect on the economy and trade of the region, the Asia Pacific region and the world at large. Our special economic zone is the essence of the Third Plenary Session of the 11th Central Committee of the Communist Party of China