论文部分内容阅读
关东民谣:“关东山,一大怪,晚上睡觉头朝外”。在关里人看来,这是一怪,因为关里人睡觉的习惯是头朝里的。可作为长白山人,生于斯,长于斯,司空见惯、见怪不怪。外地人来到东北对关东民俗感到好奇,就编成歌谣流传开来。关东的住房,大多是南北方向,晚上睡觉头朝外,身体都是南北方向。惟有住一间筒子房顺山炕的,晚上睡觉头朝外,身体是东西方向的。南炕住房,晚上睡觉头朝外,那就是头朝北脚朝南;北炕住房,晚上睡觉头朝外,那就是头
Kanto folk song: “Kwan Dongshan, a monster, go to sleep at night head”. This is a strange thing to the Kuan-Li people because Kuan-Li’s habit of sleeping is head-on. Can be used as Changbai Mountain, born in Sri Lanka, longer than Sri Lanka, commonplace, weird. When foreigners came to the northeast to be curious about Kanto folk customs, they compiled songs spread. Kanto’s housing, mostly in the north and south direction, sleep at night head and shoulders, the body is north-south direction. Only live a cheese room Shun Shan, sleep at night head out, the body is the east-west direction. South kang housing, go to sleep at night head-to-head, that is, head North Korea facing North; North kang housing, go to sleep at night head, that is, head