《唐韵正·去声卷》今音反切问题

来源 :无线音乐·教育前沿 | 被引量 : 0次 | 上传用户:aibertini
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:《唐韵正》是顾炎武《音学五书》的第四部分,顾炎武在《音学五书序》中说:“于是据唐人以正宋人之失,据古经以正沈氏唐人之失……而一一以古音定之,为唐韵正二十卷。”今音是指中古音,古音是指上古音,但是其今音注音所使用的反切却并没有照搬《唐韵》或者《广韵》,而是参照《广韵》音系,自己为被切字注音,所以在注音时就产生了很多问题。本文主要就顾炎武注音的声母进行分析,以《唐韵正·去声卷》里今音的反切作为主要调查对象,分析其注音时切字的特点。
  关键词:《唐韵正》 今音反切 顾炎武
  一、《唐韵正》在于改正《唐韵》的所谓错误。顾氏在研究古音上有复古倾向,凡是《唐韵》与古音不合的,他都认为是《唐韵》错了。但是顾氏在注今音时却并没有采用《唐韵》的反切,例如售字,《唐韵正》中注为“承咒切”,《唐韵》注为“承臭切”。顾氏认为《广韵》二百六韵的分部即本于《唐韵》,此书为订正《广韵》读音而作,所以名为《唐韵正》。”再者,第五部分的《古音表》把古音分为10部,将《广韵》的韵部纳入其中。所以由此可以看出,顾炎武所对比的基础实际上是《广韵》的读音,为订正《广韵》而作,那么每字下所注今音就应该是采取《广韵》所注的切,然后与古音相比较,但是实际上顾炎武并没有这样做。《唐韵正》中今音的反切与《广韵》中的也有所不同,所表示的音也有出入。顾炎武虽然要对比中古音和上古音,他所参考的又主要是《广韵》的注音,可是在其著作中却没有直接照搬《广韵》注音,下文将把《唐韵正·去声卷》今音反切与《广韵》进行对比。
  在对比之前要说明的是,《唐韵正·去声卷》共分析考证了183个字,其中字下明确标注反切的有107个,但是当后一个字的今音与上一个字的今音相同时,字下并没有另列一个重复的反切,我们可以当做和上一个字同音。但也不是在每个古今音不同的字的考证中都列出“古音某”,当和上一字的古音相同时通常列出了“古音同上”。这样我们就对同音的上一个字的反切进行分析,因此我们也可以看做一共有183个今音的反切。更重要的是,在对比中可以发现,有的字在应该注今音的地方虽然也没有标注,应该认为与上一个字同音,但是实际上也出现了问题,这在下文中将具体讨论。
  二、今音反切的对比
  将《唐韵正·去声卷》中字的今音反切和《广韵》中的反切进行对比,可以分成三类:
  1. 切字同,音同
  《唐韵正·去声卷》反切与《广韵》中反切完全相同,也就是两者的反切上字、反切下字完全一样。这样的反切占绝大部分,顾炎武在给这些字注音时,从整体来说还是遵循着《广韵》的注音进行的。如:
  “巷” 《唐韵正》:“巷,胡绛切。古音胡贡反。”《汉字古音手册》:“巷,胡绛切,匣绛开二去江。”《锯宋广韵》:“巷,街巷。又姓。《诗》云:‘巷伯’。胡绛切。”切上字都是“胡”字匣母,切下字都是“绛”字江摄绛韵开口二等去声字。
  “詈” 《唐韵正》:“詈,力智切。”(古音未注明,即古今音同为“力智切”下同。)《汉字古音手册》:“詈,力智切,来寘开三去止,lǐe。”《锯宋广韵》:“詈。力智切。”
  上述例子切字完全相同,中古音韵地位也一样,这样的例子还有:
  2.切字不同,有的音同,有的音不同
  《唐韵正·去声卷》里的反切注音和《广韵》的反切注音用字不同。这种情况又可以分成三类:
  (1)切上字不同
  《唐韵正》P376:“戆,直降切,古音呼贡反。” 《锯宋广韵》:“戆,陟降切。”
  切上字不同,而且声母也不同。直:除力切,澄职开三入曾,?ǐ?k;陟:竹力切,知职开三入曾,?ǐ?k。顾炎武用全浊声母字“直”做反切上字给全清声母字注音,由此可以看出顾炎武时代全浊声母已经清化,澄母字和知母字已经分不出来了,导致注音时并没有注意到这两个字的声母在中古时并不相同。像这样的例子还有:
  伥 《唐韵正》P392:“伥,诸孟切,古音丑良反。”《锯宋广韵》:“猪孟切,又丑良切。”
  诸:章鱼切,章母t?;猪:陟鱼切,知母?。虽然章母属于正齿音,知母属于舌上音,但是两个都是舌面前音,而且知庄章三组声母有合流的倾向,由此可以推论,顾炎武当时当地的方音或者共同语具有知庄章合流的现象,所以产生了不同的反切。
  豆 《唐韵正》P399:“田候切,古音田故反。”《汉字古音手册》:“豆,徒候切,定候开一去流,d?u。”
  切上字不同,声母相同。田:徒年切,定母d;徒:同都切,定母d。虽然切上字并不相同,但是都属于定母,所表示的音是一样的。像这样的例子还有:
  陋 《唐韵正》P401:“陋,慮候切,古音鲁故反。”《汉字古音手册》:“盧候切,来候开一去流,l?u。”
  切上字不同,声母相同。慮,良倨切,来母l;来,落哀切,来母l。均属来母。
  (2)切下字不同
  瑞 《唐韵正》P378:“瑞,是伪切,当做是位。”《汉字古音手册》:“瑞,是为切,禅寘合三去止,?ǐue。”
  切上字相同,切下字不同,韵母相同。伪:危睡切,疑寘合三去止,?ǐue;位:于愧切,云至合三去止,jwi;为:于伪切,云寘合三去止,jǐwe。因为这里之比较顾氏今音的反切,所以仍按照“是伪切”进行比较。“伪”和“为”虽然字不相同,但都属于止摄寘韵合口三等去声字,所代表的韵母是相同的。
  售 《唐韵正》P398:“售,承咒切。”《锯宋广韵》:“售,承呪切。”《汉字古音手册》:“售,承呪切,禅宥开三去流,?ǐ?u。”
  切上字相同,切下字不同,韵母相同。咒(呪):职救切,章宥开三去流,t?ǐ?u;呪:职救切。“呪”和“咒”是异体字,所以音韵地位也相同。
  在调查的范围里,切下字不同音不同的情况并没有发现。《音学五书》主要是对韵的考证,所以在注音中对于韵的注音比较严谨,相对对声母的关注比较少,所以切下字不用但是音同,只是选择不同的切下字,并没有出现切上字的诸多问题。   (3)切字全不同
  疚 《唐韵正》P395:“疚,古右切,古音九。”《锯宋广韵》:“疚,居祐切。”《汉字古音手册》:“疚,居祐切,见宥开三去流,kǐ?u。
  《唐韵正》P395:“廄,古右切,古音既。” 《汉字古音手册》:“廄,居祐切,见宥开三去流,kǐ?u。”
  救 《唐韵正》P395:“就,古右切,当做古柚切。”《锯宋广韵》:“救,居祐切。”《汉字古音手册》:“救,居祐切,见宥开三去流,kǐ?u。
  切上字和切下字都不同,但是声母和韵母都相同,只是使用了不同的切字。古:公户切,见母k;居:九鱼切,见母k;右、祐:于救切,宥开三去流ǐ?u。“疚”、“廄”、“救”三字在同一小韵,以“疚”为例,“古”和“居”都是见母,“右”和“祐”的中古音韵地位也相同,所以两个反切表示的是同一个音。
  富 《唐韵正》P395:“富,敷救切。”《锯宋广韵》:“富,方副切。”《汉字古音手册》:“富,方副切,帮宥开三去流,pǐ?u。
  敷:芳无切,敷母pf?;方:府良切,非母pf;救:居祐切,见宥开三去流,kǐ?u;副:敷救切,滂宥开三去流,kǐ?u。切上字用敷母字注非母字,用次清声母字注全清声母字,顾氏在注音时混淆了非母和敷母,可能在顾氏的方言中这两个声母的字音已经混淆。切下字“救”和“副”虽然用字不同,但都属于流摄宥韵开口三等去声字,所表示的音是相同的。
  但是这里要指出一个问题, “富”在《唐韵正》中,顾炎武在该字下并没有注出反切,那么应该认为它与上一个字,即“副”应该共用同一个反切,音也应该相同。但是在《据宋广韵》中:副,敷救切;富,方副切,这两个字并没有放在一个小韵中,它们的读音应该并不相同,《汉字古音手册》也采用了这两个反切。这两者就产生了矛盾,并且根据上文中对这两个反切的分析,应该看作是顾炎武在注音时受自身语音的影响,并没有注意到这两个字属于不同声母,而把它们归为同一个反切。
  絮 《唐韵正》P389:“絮,尸亚切,古音息据反。”《据宋广韵》两收于九御韵和四十禡韵。《汉字古音手册》:“絮,息据切,心御开三去遇,sǐ?。”
  尸,式脂切,书母?;息,相即切,心母s;亚,衣嫁切,禡开二去假a;据,居御切,见御开三去遇kǐ?。单从反切上来看,切字完全不同,声母和韵母也并不相同。但是,在顾氏看来古音“息据反”,可是在《广韵》里它是一个多音字,顾炎武只采用了其中的一个音来对比发现不同就认为是错的,其实是顾炎武忽略了一字多音的情况。实际上,该字应该归入切字完全相同一类。
  三、从上述分类我们可以得出,通过将《唐韵正·去声卷》的反切注音和《广韵》的反切相对比,顾氏的注音问题分成三大类:切上字不同、切下字不同、切字全不同。切上字不同之中还有字不同音同,如“豆”、“陋”,字不同音不同,如“戇”、“诸”之分。切下字不同的,从目前去声卷所搜集到得材料来看,虽然字不同但是音都相同,只是使用了不同的字来表示(“当作某”并没有考虑在内)。切字全不同的也有音全不同和部分音相同的,其原因和前面两大类的原因相同。有其值得注意的是切字全不同并不会出现两者声母韵母都不同,而是顾炎武在选择反切时出了一些问题而造成的,《音学五书》主要旨在分析韵母,现在分析得出的问题也多出现在声母之上。
  参考文献:
  [1]顾炎武(清),《音学五书》,中华书局,1982
  [2]陈彭年(宋),《锯宋广韵》,上海古籍出版社,1983
  [3]郭锡良,《汉字古音手册》,北京大学出版社,1985
其他文献
当年在广州美术学院国画系读书时,安排有一个学习“撞水撞粉”技法的课程,数年后,分配至广州美术馆工作,得以看到了大量的中国历代藏画,包括居巢、居廉以及恽南田、王武、宋
前 言  《五姑娘》是十九世纪中叶流传于江南水乡风情画卷式的民间叙事诗,讲述的是发生在分湖边芦墟地区一件真人实事。  通过对五姑娘和徐阿天曲折恋爱的描写,对不合理的生活形态表示愤慨和控诉,对真、善、美人性竭尽同情和褒扬。  《五姑娘》曾被改编成各种艺术形式,在全国广为传唱。  第一回 心 路  上:故事发生在清朝咸丰年间。在吴江东面五十里路的地  方,有个芦墟镇。现在是三月里的天气,太阳刚刚升起 
一、七荐孙武  (表)春秋时期,列国纷争,吴王阖闾为了要中原称霸招贤纳士,网罗人才。心腹大夫伍子胥六次向吴王举荐孙武,说他有大将之才,堪当重任,但吴王一直犹豫不决,直到第七次,伍子胥送上孙武所写的《兵法十三篇》,看得吴王龙心大悦,如获至宝,决定召孙武进宫觐见!  (表)今朝一早伍子胥赶到穹窿山茅篷坞接子孙武一辆马车直往吴宫而来!,  (表)巧哉,今朝齐巧是阖闾宝贝女儿生日,俚只有这么一个女儿,名叫
我这里有一个神奇的瓶子,瓶口朝下也能把水裝进去。
期刊
从1999年进入老年社会以来,我国的老年人口比例一直保持着持续增长的趋势,据预计到21世纪中叶这个比例会攀升到31%左右。农村的老龄化问题更加突出,全国70%左右的老年人生活在农村
时 间:现代  地 点:苏南某城市住宅小区  人 物:垃圾婆、唇妹  场 景:繁花似锦、鳞次栉比的高楼大厦。舞台的中间置有  垃圾筒、长椅。  [鸟儿轻唱,幕在音乐声中启。  [垃圾婆骑着小三轮车上。  垃圾婆 (唱)沾春露,披秋霜,寒来暑往,  年复年,奔波忙,走街串巷。  拾破烂,聚财路,变废为宝,  垃圾婆,遭白眼,臭名远扬。  为只为,了宿愿,聚沙成塔,  盼女儿,早日归,如愿以偿。  [
时间:当代  地点:城里  人物:姐姐(46岁) 弟弟(36岁)  [弟弟家客厅。沙发旁有一个旅行用拉杆箱。  [弟弟抱着一只旧的梳妆盒从内室上。他把盒中的红本本  一一投入垃圾篓子。又把沙发几上一堆红红绿绿的证件  之类装进盒子。  弟弟:(给自己斟了一杯葡萄酒,舒一口气)嗨!终于摆脱了  黄脸婆,终于摆脱了这个曾经的家。(一口饮尽,再  斟)摆脱了!摆脱了!哈……  [姐上,敲门。  弟弟:(
反对腐败,加强党风廉政建设,对于确保社会政治稳定和经济建设的顺利进行,具有十分重要的意义。我们陇南地区一定要从实际出发,进一步提高认识,加强领导,狠抓落实,把反腐倡廉工作不断
警惕张斌昌之流的伪装○肖蓉“钢铁蛀虫”张斌昌大肆贪污受贿,将国家资财据为己有。然而就是这样一个大腐败分子,却极善于伪装自己,给人一副俭朴勤谨的印象。他在调任兰钢公司总
随着我国社会经济的快速发展,社会对电力的需求量也在不断增加,变配电设备的安装质量直接影响到了电力系统的运行,同时也与社会经济的稳定发展有着密切联系,变压器与配电柜是