【摘 要】
:
英汉两种语言在表达否定方式上存在一定的差异,有些句子否定主语,而译成汉语时却否定了谓语,否定谓语的英语句子在译成汉语时却否定的是状语。英汉两种否定句式不对称的现象
论文部分内容阅读
英汉两种语言在表达否定方式上存在一定的差异,有些句子否定主语,而译成汉语时却否定了谓语,否定谓语的英语句子在译成汉语时却否定的是状语。英汉两种否定句式不对称的现象会给译者带来不少理解上的障碍和表达上的困难,鉴于此,笔者将从八个方面对英汉否定结构及其翻译作粗浅的分析与探讨,供同行们参考。
There are some differences in the way of expressing negation between English and Chinese languages. Some sentences negate the subject, but when translated into Chinese, they negate the predicate. When the negative predicate is translated into Chinese, it negates the adverbial. As a result, the author will analyze and discuss the negation structure of English-Chinese and its translation in eight aspects from the aspects of obstacles in understanding and difficulties in expression. For colleagues for reference.
其他文献
本文认为肢体电烧伤后发生血运障碍,继发性坏死的原因与感染,肢体血管痉挛,继发性栓塞,多种炎性介质的参与有关。但在临床治疗上多注重手术治疗而忽视药物治疗,而手术治疗只
梵净山为中国五大佛教名山之一,但由于历史原因导致梵净山佛教文化一度衰落,梵净山佛教文化得不到传承。这不利于梵净山旅游的发展及旅游品牌文化内涵的提升。因此,必须以梵
电烧伤,尤其是电接触伤在各种烧伤中损害最为严重,创面处理较为困难,且截肢率高,有的患者因此丧失生活自理能力。我科近年来采用不同种类的皮瓣移植,修复47例不同部位早期及
急性腹痛临床常见,特点为发病急、进展快、变化多、需紧急处理。我们将1991年5月至1994年10月因急性腹痛就诊资料较完整的106例分析如下。临床资料一般资料:本组106例,男69
Energy dissipater of multi-stage orifice plate, as a kind of effective energy dissipater with characteristics of high energy dissipation ratio and low cavitatio
随着经济的飞速发展,特别是以建筑工程为主的社会基础设施产业也得到了极大的支持,已日益成为社会关注的焦点。所以建筑工程质量的好坏保证,如何提高建筑工程施工技术已成为
本报讯近期,从中通客车传来喜讯,30辆中通18米天然气BRT公交车LCK6180HQGNA已成功下线,不日将交付乌鲁木齐公交,服务其新建成的BRT六号线。此次是中通18米BRT公交首次进入新
回顾走过的岁月,我经常感受和体验到一些难以忘却、具有深刻印象的事情。这些小插曲有时令我振奋、令我激动;有时令我感慨、令我惊诧。而这么多大大小小的教育教学故事中,有
通过对大学生党员政治观、人生观、择业观、道德观、审美观现状的认真分析,全面了解新时期大学生党员价值观状况,提出加强大学生党员价值观教育和引导的有效对策。
Through
随着社会经济的发展,中职院校毕业生成为目前缓解社会劳动力的主要来源,中职院校毕业生的就业问题是教学的核心,本文分析了目前教学状况和就业状况,并研究了在今后教学过程中