论文部分内容阅读
在现代化的强制通风的手术室内,细菌主要来自室内人员。常用的布类手术衣很难防止人体细菌进入空气,因为这种棉织品的经纬间有50~100微米大小的孔隙,极易被直径仅12微米的细菌所穿过。作者以前的实验证实各种随弃性(disposable)材料所制的手术用衣对防止细菌散布的效率比棉布高70%。然而,实验是在下行性单向气流下进行的,从手术衣底下散布出来的细菌不能逆流而上到达伤口。如果在一般通风设备的条件下,由透不过材料所制成的手术衣对防止细菌散布的作用便很小,因为细菌可以和气流混和
In a modern, forced-air operating room, bacteria are mostly from insiders. Commonly used cloth surgical gowns can hardly prevent human bacteria from entering the air because the cotton fabric has between 50 and 100 microns of latitude and longitude and is easily penetrated by bacteria only 12 microns in diameter. The authors previously demonstrated that surgical dressings of various disposable materials prevent the spread of bacteria 70% more efficiently than cotton. However, the experiment was conducted under a descending one-way airflow, and the bacteria spread from under the surgical undergarment did not reach the wound countercurrently. If, under general ventilation conditions, gowns made of impervious material have a small effect on preventing bacterial spread, because bacteria can mix with the airflow