论文部分内容阅读
党的十五届六中全会决定指出:“为人民谋利益是共产党人全部活动的出发点和归宿。在一切工作中,都要坚持尊重社会发展规律与尊重人民历史主体地位的一致性,坚持为崇高理想奋斗与为最广大人民谋利益的一致性,坚持完成党的各项工作任务与实现人民利益的一致性。”这对于我们现阶段的工作具有十分重要的指导意义。由于社会转型、企业转制和产业调整所引发的各类利益矛盾错综复杂,企
The 6th Plenary Session of the 15th CPC Central Committee decided to point out: “To work for the interests of the people is the starting point and end-result of all the activities of the Communists, and in all their work we must uphold the principle of respecting the law of social development and respecting the status of the people’s historical subject, Lofty ideals and striving for common interests for the interests of the overwhelming majority of the people, upholding the consistency of fulfilling all the tasks of the party and realizing the interests of the people. ”This is of great significance to our work at this stage. Because of social transformation, transformation of enterprises and industrial restructuring triggered by the various types of conflicts of interest, enterprises