论文部分内容阅读
北京城东直门外住着个叫张振龙的人。民国元年(1912年),张振龙五十多岁。那当儿,清帝退位,民国初立,政局动荡,不少人为自己前途担忧,因此,相面打卦的生意很兴隆。张振龙早年下关东,在长白山里挖人参。偶遇一老道,老道见他机灵,就留他关照道观里的香火,老道会针灸,也会相而术,便传授给了他。张振龙对针灸学着没甚兴趣,相面术却全盘继承,不仅如此,他又找了《神相铁关刀》《相学肇新》《相学大全》之类的讲相面的书,仔细地进行了研究分析,又凭着他那张嘴,从关外吃到了关里,后在北京天桥摆摊儿。那时大清还没亡,一天,一位身着破衣破帽的人来到了他的相摊前,那人往他面前一站,请他看相。张振龙见此人面皮白嫩,脸带油光,虽穿破衣,仍是平日享荣华富之人,又见此人头骨丰满,眉分八彩,目如朗星,两耳红润。
Dongzhimen outside Beijing lived a man named Zhang Zhenlong. In the first year of the Republic of China (1912), Zhang Zhenlong was in his fifties. At that moment, the Qing emperor abdicated, the Republic of China was inaugurated, the political turmoil, and many people worried about their own future. Therefore, the business of dealing with the opposite directions was flourishing. Zhang Zhenlong early Kanto, digging ginseng in Changbai Mountain. Encounter an old way, see him smart Road, to stay him care Tao Road incense, Road will be acupuncture, but also phase surgery, they passed to him. Zhang Zhenlong not interested in acupuncture learn, but the overall phase of surgery is inherited, not only that, he also looked for “God iron knife” Carefully conducted research and analysis, but also with his mouth, from off to eat Guan Lane, then set foot in Beijing bridge children. At that time, Qing was not dead yet. One day a man in a ragged hat came to his stall. The man stood in front of him and asked him to see her face. Zhang Zhenlong see this person bland, with shiny face, although wearing a rag, is still the people who enjoy the daily prosperity Wah Fu, see the skull plump, eyebrow colorful, such as Longxing, both ears rosy.