论文部分内容阅读
走进李仕鸿的办公室,让人马上想起“气质”这个词来。很多很多的材料样品、很多很多的书籍,在这看似有点散乱的空间里,那一排奖牌散发的光芒,却是你忽视不了的。它们,列队式地直立着,抒发着一目了然的自豪。他对各种不同空间设计的把握、理解都有独到之处,酒店、会所、样品房等,在他的演绎下,都能每每让人眼前一亮。无疑,他对设计有敏锐的触觉,而这样的灵性,是洒脱的张扬,是进发的智慧闪光,也是水一样的柔软,通融万物。在对设计的感悟上,他说,同样的音符,怎样才能作出更好听的曲调呢,关键是学识、修养和积累,对比是美、协调是美、变异也是
Into Li Shichong’s office, people immediately think of “temperament ” to the word. Many, many samples of materials, many, many books in this seemingly scattered space, the light radiating that row of medals, but you can not ignore. They, standing in line, with a clear sense of pride. His grasp of a variety of different space design, understanding is unique, hotels, clubs, sample room, etc., in his interpretation, can often make people shine. There is no doubt that he has a keen sense of design, and that such spirituality is a free and easy expression of flamboyance, a flash of wisdom and a soft, all-encompassing water. In the perception of design, he said that the same notes, how to make a better tune, the key is to learn, to cultivate and accumulate, the contrast is the United States, coordination is the United States, the variation is