从接受美学的角度看汉语文学作品中绰号的英译策略

来源 :牡丹 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhangjun3812
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为一种独特的命名方式,绰号广泛存在于日常生活和文学作品中。本文借助接受美学的相关理论,旨在探讨汉语文学作品中绰号的英译策略。一、关于绰号绰号,又称诨号、外号。古今中外的许多作家都喜欢为其笔下的人物取绰号。如鲁迅笔下的“豆腐西施”“圆规”“富士山”;赵树理小说中的“二诸葛”“常有理”“惹不起”及“能不够”等;《红楼梦》中的“混世魔王”“凤辣子”“二木头”;《水浒传》更是将人物绰号的运用到了极致,108个好 As a unique nomenclature, nicknames exist widely in everyday life and in literary works. With the aid of the related theory of aesthetics, this article aims to explore the English translation strategies of nicknames in Chinese literary works. First, on the nickname nickname, also known as No., nickname. Many writers, both ancient and modern, like to nickname their characters. Such as Lu Xun ’s “tofu Xishi ” “compasses ” “Mount Fuji ”; Zhao Shuli novels “two Zhuge ” “common sense ” “provoke ” and “can not ”;“ Dream of Red Mansions ”in the“ world of devil ”“ spicy sweet ”“ two wood ”;“ Water Margin ”is the character nickname used to the extreme, 108 good
其他文献
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
海洋环流的涡度分析是其动力学的最基础问题之一。 潮振荡占优势的陆架、海湾或河口环流问题,由于其紧密地联系于长期输运过程的描述,故应以水微团的随体平均速度——拉格朗
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
党的十八届三中全会中明确提出纪委负责监督党风廉政建设责任的落实.国有企业纪检工作的开展既是维护其自身稳定发展的需求,同时也是端正党风的基本保障.因此,作为物资供应行
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
在新课程实施的过程中,英语课堂教学已进入了一个新的时期。英语课堂发生了什么样的变化?现状又是什么样子的?在教学目的、教师和学生的角色,教学模式等方面发生了哪些变化呢
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
对1961—1973年南海南部(14°N以南,106°—120°E)海区0—400m的温度-深度资料、以2个月为时间步长、在2(经度)×2(纬度)的网格上进行统计,并计算了表层至100m垂直平均温度(
9月25日,在瑞士莫莱松,两名选手进行高空绳索行走。欧洲的顶尖高空绳索行走选手将在27日前进行六条不同长度的绳索挑战。其中最长的绳索为495米,如果挑战成功 September 25,