论文部分内容阅读
注译古书的目的,是为了帮助看不懂古书的今人准确地理解古书.注译的好坏,直接关系到能否真实地反映古书的本来面目.好的注译,能准确地表达古书的内容;不好的注译,不仅不能准确的表达古书的内容,甚至会产生曲解古书的作用.注和译是相辅相成的,有了好的注解,才能产生好的译文.从读者角度看,译,实际上也是一种注
The purpose of annotating ancient books is to help contemporary people who can not understand ancient books to understand ancient books accurately.The quality of annotations is directly related to the true reflection of the original features of ancient books.Good annotation translation can accurately express ancient books Bad translation, not only can not accurately express the content of ancient books, or even produce the role of misinterpreting ancient books.Note and translation are complementary, with good annotations, to produce a good translation.From the reader’s point of view, Translation, in fact, is a kind of note