小议《诗经》注译的几个问题

来源 :古籍整理研究学刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xuefeng96ew
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
注译古书的目的,是为了帮助看不懂古书的今人准确地理解古书.注译的好坏,直接关系到能否真实地反映古书的本来面目.好的注译,能准确地表达古书的内容;不好的注译,不仅不能准确的表达古书的内容,甚至会产生曲解古书的作用.注和译是相辅相成的,有了好的注解,才能产生好的译文.从读者角度看,译,实际上也是一种注 The purpose of annotating ancient books is to help contemporary people who can not understand ancient books to understand ancient books accurately.The quality of annotations is directly related to the true reflection of the original features of ancient books.Good annotation translation can accurately express ancient books Bad translation, not only can not accurately express the content of ancient books, or even produce the role of misinterpreting ancient books.Note and translation are complementary, with good annotations, to produce a good translation.From the reader’s point of view, Translation, in fact, is a kind of note
其他文献
目的:探讨特需病房冠心病高危患者一级预防的护理干预效果。方法:以2010年7月~2012年7月期间四川大学华西医院金卡医疗中心收住的104例冠心病高危患者为研究对象,随机分为对
随着海洋油气资源开发逐渐向深海转移,传统的悬链式系泊系统在技术和经济上遇到难以逾越的障碍。作为一种新型的适用于深水和超深水环境的系泊系统,绷紧索系泊系统面临广阔的
本文根据国内外研究现状详细综述了硒调节细胞型谷胱甘肽过氧化物酶(GPX1)mRNA水平、蛋白水平及酶活3个水平的可能分子机理,初步概述硒对其余GPX基因表达的影响及其作用机制,
在地方高校向应用技术大学转型发展的迫切要求下,应用型人才培养就要求地方高校应该具有一支有特色、高水平、高质量的“双师型”教师队伍。本文根据“双师型”教师的定义认
文中对2015年至2017年福建省在用燃煤工业锅炉能效普查工作收集到的数据进行统计与分析,从中发现福建省燃煤工业锅炉运行管理中存在的主要问题,并提出解决办法和对策.
80年代以来,经典分泌概念受到冲击,得到更新.神经-内分泌-免疫网络的提出,使我们对激素作用的认识更加完善.业已证实,经典的内分泌腺体、神经元以及神经胶质细胞等能够产生多
患者,男,69岁,75kg,因"发现右腮腺区肿物20余年,近期明显增大"入院。吸烟50余年,有慢性支气管炎病史,否认其他慢性疾病史。辅助检查:腮腺区CT提示右侧腮腺内肿块影,疑为混合瘤可
为筛选出高效安全防治水稻纹枯病的杀菌剂,研究选用目前防治该病害常用的4种化学药剂进行室内盆栽防效试验。试验结果表明:噻呋酰胺及嘧菌酯对水稻纹枯病的防治效果尤为显著,
随着高速公路交通量的不断增加,给高速公路的运营养护带来了巨大的后期投入,为预防早期病害的发生,对高速公路的基层施工质量提出了更高的要求。基于此,本文主要结合实例对高
传统组合导航系统主要是捷联惯性导航系统与全球定位系统组合,但由于捷联惯性导航系统存在惯性器件测量误差随时间累积以及GPS信号容易失锁等问题。本文通过引入地磁导航以弥