疫情期间学术论文的优先出版与质量控制的探索与实践

来源 :编辑学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:newAya
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
2019年12月新型冠状病毒肺炎(简称新冠肺炎)席卷中华大地,医务人员全力以赴投入抗击新冠肺炎疫情的战斗.中华医学会杂志社作为医学期刊的重要阵地,肩负着重要的社会责任,在这次疫情期间带领旗下的140余种学术期刊进行了新冠肺炎相关文章的数字优先出版的尝试和实践.本文总结了疫情期间读者对科研成果及防控诊治规范的迫切需求,中华医学会杂志社为满足需要而适时进行的改进与优化出版流程、优化质量控制等具体举措,为我国科技期刊出版提供参考.
其他文献
学位
汉武唐玄,这相似相称的两个伟大时代里,有谱出“无韵之离骚”的司马子长,亦有继屈原之后,为浪漫主义传统创造又高潮的李太白,二者之间的相似性,的确很值得探讨.本文中笔者就
间充质上皮细胞转化因子c-Met是蛋白酪氨酸激酶受体超家族成员之一,可通过其体内唯一配体肝细胞生长因子HGF介导的HGF/c-Met信号通路参与体内许多生理过程.研究表明c-Met的过
摘 要:清代文学家蒲松龄所创作的短篇小说集《聊斋志异》是著名的文学作品,其利用细腻的笔触生动地刻画了人物形象,同时利用曲折的故事描述成功地塑造了众多典型形象,非常现实的反映了当期的社会情况,属于我国文言小说的巅峰代表。通过《聊斋志异》能够充分体现出蒲松龄所具有的人文情怀以及关怀自然万物的生态价值观,同时也揭露出了当时的社会阴暗面,这些理念对于当今社会也同样具有重要的参考意义。  关键词:蒲松龄;聊
译作,虽为他人之意,但译文绝非鹦鹉学舌,各国语言文法不同,作家思维各异,若翻译只注重表面文字而未能领域文字内在含义,译文始终如画龙而不点睛.译文与原作间处于一个微妙的
上下五千年的文化积累,使得中国古典诗词蕴含着饱满的情感,中国古典诗词通过炼字、炼句,为人们构建意境,让读者感同身受.意象是构成意境基础条件,无论是抒情还是写景的古典诗
在图书馆的网络环境中,用户通过网络连接信息源,可以直接进行各种信息存取,这就势必要求图书馆员树立以用户为中心的观念,以新的更好的修养来服务用户。 In the network env
对于生命问题的追溯以及其存在价值的探讨,从古至今,无论在东方亦或是西方一直都不曾停歇,在中国对于生命的探索要属道家最为突出,其中有意庄子的生命观最为有代表性,而在西
通过实例从已得到公认的调查工具和自行编制的调查工具2方面,探讨医学期刊编辑在稿件审理、稿件退修及编辑加工过程中对论文调查工具的审核要点,分析其存在问题的原因,并提出
自从上世纪70年代末实行改革开放以来,我国金融市场的运行机制和政策体制都产生了巨大的变化。在完善社会主义市场经济体制金融业加快改革开放力度之时,中国的商业银行处在了一