论文部分内容阅读
[祝朝伟]四川外国语大学教授,英语语言文学(翻译理论与实践方向)博士生导师,副校长,南京大学博士毕业;2015年重庆名师,重庆市高校优秀中青年骨干教师,兼任中国翻译协会理事,中国比较文学学会翻译研究会常务理事,全国高校质量监测研究会常务理事,重庆翻译学会常务副会长,《外国语文》及《英语研究》等刊物编委,《解放军外国语学院学报》、《重庆大学学报(社会科学版)》、《外国语文》等刊物特约审稿专家,主要从事当代西方译论、翻译教学及当代西方文论等方面的研究,在《外国语》、《中国翻译》、《外语界》等核心刊物上发表学术论文30余篇,出版学术专著2部,教材1部,编(译)著13部,主持国
[Zhu Zhaowei] Professor of Sichuan International Studies University, PhD supervisor and vice-chancellor of English language and literature (theory and practice of translation), graduated from Nanjing University with a doctoral degree. In 2015, Chongqing master and elite young and middle-aged backbone teachers in colleges and universities of Chongqing were concurrently directors of China Translation Association, Chinese Comparative Literature Society Translation Research Association executive director of the National Institute of quality monitoring research executive director of Chongqing Translation Society executive vice president of “foreign language” and “English Studies” and other editorial boards, “PLA Foreign Languages Institute”, “Chongqing University Journal (Social Science Edition) ”,“ foreign language ”and other publications special reviewers, mainly engaged in contemporary Western translation theory, translation teaching and contemporary Western literary theory and other aspects of research, in the“ foreign language ”,“ Chinese translation ”,“ Foreign Language ”and other core journals published more than 30 academic papers, published two academic monographs, textbooks 1, compiled (translated) with 13, the host country