论文部分内容阅读
十二月十七日上午,市人大常委教科文卫委员会、市政府办公厅和市政协办公厅联合召开会议,传达贯彻杨资元市长关于“陈家祠应恢复原来面目”的批示,研究清遢陈家祠红线内建筑物的原则、方法和步骤。会议由李兰芳副市长主持。参加会议的有:市人大、市政协、市政府办公厅、市经委、市教委、市建委、市计委、市机电局、市教育局、市文化局、市文管局、市房管局、市规划局、市财局等单位的领导同志及有关人员共二十二人。增会议在良好的气氛中进行。有关部门的领导同志都发了言,对清退陈家祠红线内的建设服物提出了很多建设性的意见,为解决拖了多年的陈家祠的问题迈出了具有实质性的一步政、会议认为,陈家祠是全国重点文物保护单位,一九八○年以来,市委、市政府为保展科
On the morning of December 17, the Standing Committee of the Municipal People’s Congress, Science, Culture and Sports Committee, the municipal government office and the Municipal People’s Political Consultative Conference jointly convened a meeting to convey and implement the instructions of Mayor Yang Ziyuan on “Chen Clan Temple should be restored to its original appearance,” The Principles, Methods and Procedures of Buildings in the Red Line of Chen Clan in Qing Dynasty. The meeting was chaired by Vice Mayor Li Lanfang. Participating in the meeting are: Municipal People’s Congress, Municipal Political Consultative Conference, Municipal Government General Office, Municipal Economic Commission, Municipal Commission of Education, Municipal Construction Commission, Municipal Planning Commission, Municipal Electrical and Mechanical Bureau, Municipal Education Bureau, Municipal Bureau of Culture, Municipal Bureau of Culture, Municipal Housing Authority, City Planning Bureau, Municipal Finance Bureau and other units of the leading comrades and related personnel a total of 22 people. The meeting was held in a good atmosphere. The leading comrades of the relevant departments made their speeches and put forward many constructive suggestions on the retreat of the construction materials in the red line of the Chen Clan Temple. They took a substantive step toward resolving the issue of the Chen Clan Temple that had been dragging down for many years , The meeting held that Chen Ancestral Temple is the national key cultural relics protection units, since 1980, the municipal government for the Protection and Development Branch