公示语汉英翻译中的语用等效研究

来源 :大家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:mybestlove_nx
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
功能对等理论将重点放在读者对译文的反应上,也就是说译文的读者对译文的反应与原文读者对原文的反应基本一致。作者从功能对等的角度来解决公示语错译问题,指出功能对等理论应用于汉英公示语翻译中具有可行性和积极的指导意义。 Functional equivalence theory focuses on the reader’s response to the translation, that is to say the translation of the reader’s response to the translation and the original reader’s response to the original text is basically the same. The author solves the problem of mistranslation of public signs from the perspective of functional equivalence and points out that the application of functional equivalence theory in the translation of Chinese and English public signs is feasible and positive.
其他文献
山西近80%的县、市、区有煤炭资源,煤炭生产是乡镇企业发展最早最快的行业。党的十一届三中全会以来,乡镇煤炭生产迅猛发展,至1989年底,全省乡镇煤矿达4000多个,年产量1亿多
1990年,广州市国民经济在治理整顿中继续朝着好的方向发展。工业生产逐步转向稳定增长,农业夏粮丰收,外贸出口有较大幅度增长,物价平稳,投资需求和消费需求均呈回升态势,经
以为民务实清廉为主要内容的党的群众路线教育实践活动开展以来,几乎所有党员干部剖析存在“四风”突出问题的重要原因之一,就是放松理论学习、理论武装工作。为了使教育实践
1985年秋,发达国家5国财政部长、中央银行行长会议以后,日元急剧升值,企业倒闲,失业增加,日本经济面临着重大的转折时期。在这种情况下,垄断资本一方面扩大输出,另一方面进行巨额的资本积累,同时,垄断资本还同美国多国籍企业加强直接和间接的联系,异常积极地推进海外直接投资的发展。几年来日本的多国籍企业获得迅
在前人工作的基础上提出了多点组信息法,包容了以前各种各样的数据处理方法,并赋予了新的内容,以4点组斜率信息法为例,做了系统的论述,并以小水峪垂直基线资料为例,给出了初步的处理
在中苏两国经贸合作日益发展的同时,劳务合作已成为经贸活动的一个重要方面。文章通过对产业结构、自然资源、劳动力等因素分析,论述了两国在苏远东地区进行劳务合作的巨大潜力。
随着电子信息化时代的到来,对于高校图书馆的管理也逐渐从人工转化为信息科技化水平,电子阅览室以其快速高频率的运作以及占地空间小,信息储存量大等众多优点渐渐被人们应用
阅读对一个国家的发展、文化的传承有着重要的意义。高校图书馆应正视中国阅读国情,努力构建阅读文化氛围,通过课外阅读课程的教学,引导大学生形成正确的阅读理念,培训良好的