中国当代文论建设:对话与整合

来源 :文艺争鸣 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kobe7751790
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国当代文论建设:对话与整合○童庆炳中国文学理论工作者之多,可能占世界第一位。因为与外国的高校同类的系科不同,中国高校的中文系都要开一门乃至数门文学理论课程,这些课程都要文学理论教师去开设。另外从中央到地方的社会科学研究所,也都有专门的文学理论研究所... Construction of Chinese Contemporary Literary Theory: Dialogue and Integration ○ Tong Qingbing Many Chinese literary theory workers may account for the highest in the world. Because of the dissimilarities with other colleges and universities in foreign countries, Chinese departments of Chinese universities must open one or even a few literary theory courses, all of which must be opened by literary theory teachers. In addition, from the central to local Institute of Social Sciences, also has a special Institute of literary theory ...
其他文献
<正> 黄褐斑是一种常见的获得性色素增多性皮肤病,发病率在30%~70%,中青年女性好发,男性也可患病。病因不完全明了,治疗上也无特别有效的方法。本文就黄褐斑近年来在病因、诊
本论文基于对彼得·纽马克的A Textbook of Translation的汉译,集中讨论了译者翻译(特别是出现在长句中的)定语从句的时候认为是最合适的一些翻译方法。在当今时代,越来越多
为给埋地输气管道发生泄漏事故的后果分析提供边界条件,采用自行设计的环道装置,以空气作为实验介质,在不同土壤埋深(0~60cm)、泄漏孔径(1~4mm)和泄漏压力(10~50kPa)条件下进
随着全球经济的快速发展和全球一体化步伐的加快,各类技术研讨会议已经成为来自不同国家、不同行业、不同语言的各级政府部门、社会组织及企业单位开展国际合作,扩大相互交流
目前我国对于海上风电场的建设研究仍然处于起步阶段,而面对电力资源日渐稀缺的与用电需求越加旺盛的矛盾,海上风电场的建设与发展趋势已成必然,而海上风电基础结构选型极其
在本篇论文中,笔者试图在功能翻译主义指导下对一本儿童读物进行翻译。在探讨翻译技巧和方法的同时,发现翻译儿童文学时应注意的问题。进而恰当地再现原文的内容和语言风格,