论文部分内容阅读
今年是辛亥革命100周年。影片《辛亥革命》投资一亿元人民币,首次全景式再现改变中国历史命运的革命战争,填补了中国电影的空白。以往扮演历史人物几乎是特型演员的专利,如今银幕上都是一张张明星脸,甚至不少角色引发明星脸“撞车”。赵文瑄第五次饰演的孙中山、成龙饰演的革命家军事家黄兴、孙淳饰演的袁世凯、陈冲饰演的隆裕太后、宁静饰演的革命女侠秋瑾、胡歌饰演的革命志士林觉民等,饰演者形神俱丰,近似油画的影像中暗藏着百年前那个混乱年代独有的风云激荡与鼓角争鸣。“孙中山”的伟岸、“黄兴”的坚毅、“袁世凯”的狡黠、“秋瑾”的侠气等经典角色均栩栩传神、呼之欲出。
This year marks the 100th anniversary of the Revolution of 1911. The film “Revolution of 1911” invested 100 million yuan, the first panorama to reproduce the revolutionary war that changed the fate of China’s history and filled the gap in Chinese film. Past play historical figures are almost special type of actor’s patent, and now the screen is a piece of celebrity face, and even many characters lead to star face “Crash ”. Zhao Wenli plays the fifth role of Sun Yat-sen, Jackie Chan plays revolutionist military strategist Huang Xing, Sun Chun plays Yuan Shikai, Chen Chong plays Longyu Queen Mother, tranquil plays the revolutionary woman Qiu Jin, Hu Ge plays the revolutionary cousin Lin Juemin, etc., The gods and the fights, similar to the oil paintings hidden in the confusion of a century ago, the unique agitation and drum angle of contention. “Sun Yat-sen ” the stalwart, “Huang Xing ” perseverance, “Yuan Shikai ” cunning, “Qiu Jin ” chivalrous and other classic characters are vivid, ready to come out.