论文部分内容阅读
2012年4月5日,国务院总理温家宝签署了国务院令,公布《校车安全管理条例》(简称条例),条例自签署之日起开始实施,4月10日正式发布,确定国家将建立多渠道筹措校车经费机制。根据条例,小学生、初中生成为校车服务对象,高中生和幼儿不在范围之内。条例要求,各级政府在学校设置规划阶段就要保障学生就近入学或者在寄宿制学校入学,减少学生上下学的交通风险。同时发展城乡公共交通,为需要乘车上下学的学生提供方便。对确实难以保障就近入
On April 5, 2012, Premier Wen Jiabao of the State Council signed the order of the State Council promulgating the “Regulations on the Administration of School Bus Safety” (the “Regulations”). The regulations were put into effect on the day of signing and were officially released on April 10 to confirm that the state will establish multi-channel financing School bus funding mechanism. According to the regulations, primary school students and junior high school students become school bus service targets, and high school students and young children are out of scope. The regulations require that governments at all levels should ensure that students are admitted to schools nearby or boarding schools at their planning and planning stages to reduce the traffic risk for students going to and from school. At the same time the development of public transport in urban and rural areas, for the need to travel to and from school students to provide convenience. It is hard to guarantee the nearest access