论文部分内容阅读
曾经当过两年刑警的王亚强也许并不认为他的绘画与刊侦有什么关联,但他却坦承自己很喜欢迂回的表达,这种迂回确保了内心的敏感与平静,以及某种介乎于安全和不安全之间的“纯粹的温存。”而那种显在的伤害感在他看来更多的应该理解为潜在的伤感,这种伤感源自于少年时代对文学的迷恋,它像气味一样,给画面注入了柔和的美学特质。这或许正是为什么他的绘画看似冷漠、平浅,却总是吸引着人们去探究和揣度的原因。
Wang Ya-qiang, a former police officer who had spent two years as a police officer, probably did not think his paintings had anything to do with publication. However, he admitted that he liked the roundabout expression. This roundabout ensured inner sensitivity and calm, The “pure warmth” between safety and insecurity, and the apparent sense of harm that he sees as more likely to be perceived as a potential sadness, stems from the adolescent fascination with literature, Like smells, it infuses soft aesthetics into the picture. Perhaps this is precisely why his painting seems indifferent and plain, but it always attracts people to explore and guess the reason.