论文部分内容阅读
一尚林苑是一个村子的名儿。这个村儿在卫河边上,离清平县城大概有二十多里路。这个村为什么叫尚林苑,不叫翰林苑,翰林苑不是比尚林苑好听吗?可是这个村就叫尚林苑,不叫翰林苑。我查了县志,县志里连这个村名儿都没有,更别说村名儿的来历了。既然无法考证,我就照实写这篇小说了。尚林苑是个挺大的村子,有两千多口人,十个生产队。村子里一条大街纵贯南北,一条大街横穿东西,还有几条纵贯横穿半个村子的街道,横七竖八没有人数清的一条条小胡同。进了这个村子打听人,常常要费点周折,譬如你打听的人住在南半村,北头的人想上半天也不会给你一个明确的说法,有时候干脆就用“不知道”三个字来回答你。
Shanglin Yuan is a village name. The village children in Wei River, about 20 from the Qingping County Road. This village is why Shanglin Court, not called Hanlin Court, Hanlin Court is not better than Shanglin Court? But this village is called Shanglin Court, not called Hanlin Court. I checked the county records, county records even the village name children are not, let alone the origin of the village name children. Since I can not research, I just wrote this novel. Shanglin Garden is a big village, with more than 2000 people and 10 production teams. A street in the village runs through north and south, a street crossing things, there are several vertical and horizontal crossing half of the village streets, a small number of alley no one alley. Into this village inquire about people, often have to struggle, for example, you inquire about the people living in the southern half of the village, north of the people would like to spend half a day will not give you a clear view, and sometimes simply use “do not know” Three words to answer you.