霍米·巴巴文化翻译思想对全球化背景下汉译英的启示

来源 :现代语文(语言研究版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:dragonpxm
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
霍米·巴巴,作为后殖民主义翻译理论研究的代表人物,他的文化翻译思想及其"杂糅"和"第三空间"的理论概念为当今全球化语境下的民族和文化身份研究提供了新的视角和具体策略,也展现出越来越显著的影响力和现实借鉴意义。通过归纳分析巴巴的文化翻译思想,结合中国文化外译的实际情况,试析适合全球化背景下中国文化英译的翻译策略。
其他文献
Fluent软件作为流体力学中通用性较强的一种商业CFD软件应用范围很广。通过利用Fluent计算流体动力学(CFD)的软件,对石油工业系统中常见的三通管内部流体进行了模拟分析,得到
随着全球化进程的加快,各国之间的文化交流日益密切,文化格局上的不平等、文化内容和形式上的差异必然会导致国际间文化的交流。在这样的社会背景之下,后殖民理论成为人们日
低渗透油田油气资源丰富、天然裂缝发育,并存在由压裂投产开发所形成的复杂人工裂缝,随着长期注水开发,井组内油井含水普遍升高甚至出现水淹。在常规延缓交联调剖剂中,酚醛型
根据森林循环理论,森林群落的动态是处于不同发育阶段的镶嵌系统。通过调查太白山亚高山针叶林带太白红杉(Larix chinensis)林的结构,确定出4种斑块阶段(林窗阶段、建立阶段、成
关于大学教育的发展,雅思贝尔斯在《什么是教育》一书中阐述了自己的理解与感悟。在存在主义哲学思想的影响下,他认为大学教育的理念是真理、交往和自由三位一体的,其中自由是一
随着我国对外交流的日益扩大,传统的英语课堂教学策略已不适应培养现如今国家所需的英语人才。为保障学生的发展与社会相适应,使学生个体的学习过程另辟蹊径,就必须考虑其自