奔驰的铁与沉默的铁

来源 :中国铁路文艺 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cshuangyong
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  桃花和梨花牵引着铁在奔驰
  铁载着春天从南方出发,抵达大雪纷飞的
  北国,它们来不及喘息
  换端,从车的一端走向
  另一端,铁,又改变了方向
  蝴蝶,在铁的身侧扇动翅膀
  空气里,有着铁们疲惫的身体
  和熠熠的眼神,更多隐于内心的念头
  像沉寂的海水,深邃,神秘
  绿色的、红色的、银白色的铁
  构成了斑斓的图景
  奔馳的铁与沉默的铁,它们
  传递着不同的颤栗,与能量
  一声长笛,奔驰的铁缓缓靠近
  广播的声音,轮对与钢轨的摩擦声
  站台上掀动的气流,蜂拥而下的人群
  站在车门边扶老携幼的铁
  出站口验票的
  铁,在车上整理卧铺的铁
  铁与铁配合默契,有条不紊
  一列列长长的铁入库
  这是沉默的铁。汽笛在暗处
  休憩,月光盛开朦胧的花朵
  车间灯光明亮,另一群铁投入繁忙的
  劳作,移动的身影,机器的喧嚣
  手里的工具敲出的丁丁当当声
  和夜色一起,形成不可复述的交响
  远处,群山弯腰,拱起有力的背部
  河水深情地传唱,啊,一群铁
  站在时代的窗口,看一轮朝阳从
  山坳间升起,慢慢爬上山的脊背
  四野空旷,草木清新,露珠晶莹
  一阵鸟鸣被汽笛声所吞没
  铁,奔驰的铁,沉默的铁
  它们,有着对大地无限的热爱和深深的
  敬畏,一颗颗饱满的心灵
  一场场分不清白昼与黑夜的循环
  多么习以为常,铁与铁的身影重叠
  他们的手情不自禁紧紧相握
  在坚定的信仰、爱和希望的驱使下
  铁与铁的交响从未止息
  作者简介:陈茂慧,中国作家协会会员,中国报告文学学会青创委委员,中国诗歌学会、散文学会会员,济南市作协全委会委员。鲁迅文学院第24届中青年作家高研班学员。出版作品集《匍匐在城市胸口》《荼蘼到彼岸》《向月葵》等。作品被收入各种年度选本及其他选本,多次获得各种诗歌大赛奖项。第二届“山东十佳青年散文家”,现供职于济南铁路局。
其他文献
目的 探讨无创通气治疗慢性阻塞性肺疾病(COPD)合并重症呼吸衰竭的效果.方法 以我院在2015年7月至2016年7月期间收治的120例COPD合并重症呼吸衰竭患者为研究对象,随机分为对
目的 :对比胸腰椎骨折患者通过CT、X线片检查的有效性.方法 :将我院2015年3月~2017年3月期间收治的90例胸腰椎骨折患者按照检查方法的区别分成观察组(CT检查)与对照组(X线片
近年来,国内外营养学家经过研究告诫人们:“吃‘四条腿’(猪、牛、羊)和‘两条腿’(鸡、鸭、鹅)的,不如吃‘一条腿’(香菇、金针菇、猴头菇、鸡腿菇、竹荪、草菇)的好。”这话有一定的道理。提倡吃菌菇类,其目的主要是为了改善人们的食物结构,增进身体健康。菇类是一种高蛋白、低脂肪的营养食品,也是一种具有奇效的药物,因而被人们誉为“天然的营养食品”。  第二次世界大战末期,美国向日本长崎,广岛投放了原子弹后
目的 :分析微生物检验对临床合理用药与医院感染发生率的影响.方法 :回顾分析医院收治的患者194例,采用随机划分方法,分为观察组与对照组各97例,对照组患者用药主要为医生根
摘要:任务型语言教学是20世纪80年代英语教学法研究者和第二语言习得研究者在大量研究和实践的基础上提出的、对外语教学具有重要影响的教学理论与模式。任务型语言教学(Task-based Language Teaching)就是直接通过课堂教学让学生用英语完成各种真实的生活、学习、工作等任务(task),将课堂教学的目标真实化、任务化,从而培养其运用英语的能力。任务型语言教学强调以任务为中心,以完成任
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
一、前言通过对大学本科生英语学习需求情况及其满足状况调查发现教师以教材和教学课件为主,教学内容难以激发学生学习兴趣。由于师资等多方面因素,大学英语仍上大班课,学生
目的 :探讨慢性急性乙型肝炎肝衰竭临床特征及血浆置换治疗对其预后的影响.方法 :参照肝衰竭诊断标准,选择2016年08月-2017年08月间我院收治的慢性急性乙型肝炎肝衰竭患者50
积极合理应用药物治疗及前治疗(pretreatment)是对心肌保护的重要内容之一,1983年 Flameng 明确提出,直视心脏手术过程中,心肌保护措施的关键是低温、心停搏和间断再灌注、
目的 脉冲CO2点阵激光联合E光治疗面部凹陷性瘢痕的临床分析.方法 选取2015年6月至2017年7月来我院就诊并确诊面部凹陷性瘢痕患者60例,采用随机分组方式把患者分为两组,分别