论文部分内容阅读
我有个很风雅的朋友,送了我一盒沉香,并郑重告知,不打算睡觉时千万别点,这种香助眠功效太强大。听她那口气,这哪儿是香,分明是武侠片里打窗户吹进去的迷药。我睡眠不大好,当晚就点了一根。半炷香下去,一个哈欠也没来,但是,随着香味无声弥漫,产生了另外一种意想不到的效果。不知怎的,我想起了小时候的某个夏夜,我到我爸单位大院去玩,走廊上,不知道从哪儿飞来硕大的飞蛾,雪片般绕灯而舞,然后落了一地。传达室里刘爷爷的电视机正在播一个港剧,《魔域桃源》,
I have a very elegant friend, gave me a box of incense, and solemnly told that do not intend to sleep do not point, this incense aid sleep too powerful. Listen to her tone, where is the incense, obviously a martial arts film blowing in the windows of the drug. I did not sleep well and ordered a night. Half the incense goes down, a yawn did not come, but, with the scent fragrance filled, resulting in another unexpected results. Somehow, I remembered a summer night when I was a kid. I went to my dad’s compound to play in the corridor. I did not know where to fly huge gigantic moths. I danced around the lights and then dropped off. . Liu Grandpa’s TV in the reception room is broadcasting a Hong Kong drama, “Demon Taoyuan”