论文部分内容阅读
湖北,位于长江中游,是九省通衢,因地处洞庭湖以北而得省名;简称鄂。境内河网、湖泊密布,素称“千湖之省”;神农架、武当山闻名天下。鄂西山地与江汉平原构成明显的二级梯地地形;气候夏热冬冷、四季变化明显;南北过渡型农业特点突出;人文历史渊源深远,饮食习俗独具特色,风味菜以淡水鱼鲜见长,讲究鲜、嫩、柔、滑、爽。 “赏编钟乐舞,品荆楚百味”是北京楚珍源酒家的经营与文化特色,本期,我们特地从那里请来了四位技师和高级厨师一展身手,教您做六款湖北风味菜,望您能从浓郁的鄂菜风中领略到深厚的水乡情。
Hubei Province, located in the middle reaches of the Yangtze River, is a thoroughfare of nine provinces. It is located in the north of Dongting Lake and is the name of the province. The territory of river networks, lakes, known as “the province of thousands of lakes”; Shennongjia, Wudang world-famous. The western Hubei and western Hubei provinces have obvious secondary terraces. The climate is hot in summer and cold in winter, with obvious changes in the four seasons. The characteristics of the transitional agriculture in the north and south are prominent. The history of humanities is far-reaching, and the eating customs are unique. Pay attention to fresh, tender, soft, slippery, cool. “Appreciation Bianlv dance, product Jing Chu Bawang” is Beijing Chu Zhen source restaurant business and cultural characteristics, this issue, we specially invited four technicians and senior chefs to show their talents to teach you to do six Hubei style dishes , Hope you can enjoy the deep water from the rich E-style wind.