论文部分内容阅读
ESPN说,高尔夫好比爱情,若不全心投入,就感觉不到它的乐趣,但若全心投入,它又太容易让你心碎。而在网球迷看来,网球也好比爱情,只要你勤于浇灌,它就不离不弃。甚至陪伴你一辈子。如果把四大公开赛比喻为情人间共度的节日——法网像圣诞节,对于拥有虔诚信仰的人是去罗兰·加洛斯朝圣,而其他的人则大多是凑热闹了;温布尔顿自然是情人节,总是那么让人魂牵梦萦,却带着极度的排他性;澳网是元旦,一年初始般地满怀希冀,但更多的是其象征意义,并非不过不行,因此逃兵多多情有可原;至于美网,倒有点像咱们中国人的春节,年老的一代惦记传统,年轻的一代只不过借此机会尽情玩上一回,怎么热闹怎么来。惟一遗憾的是,对于绝大多数球迷而言,每当大满贯开赛之时,只能投入电视机的怀抱寻求安慰。不过就当是看春节联欢晚会吧,毕竟和全球上亿的球迷一道观赏比赛、同欢共苦,也是一种乐趣。
ESPN said that golf is like love and can not feel it if it’s not devoted, but it’s too easy for you to be heartbroken if you’re totally committed. In tennis fans, tennis is like love, as long as you diligently irrigate, it will never betray. Even with you forever. If the four major open match metaphor for Valentine’s Day festivals - Law Network like Christmas, for people who have devout faith is to go to Roland Garros pilgrimage, while others are mostly join in the fun; Wimbledon naturally lover Festival, always so enchanting, but with extreme exclusivity; Australian Open is New Year’s Day, like the beginning of the year full of hope, but more of its symbolic significance, not only can not, so a lot of desertions forgiveness; As for the US Open, it actually looks like the Spring Festival for Chinese people and the old generation, but the young generation just took the opportunity to enjoy playing this game once and for all. The only regret is that for the vast majority of fans, whenever the Grand Slam starts, they can only get into the arms of the TV for comfort. However, when it is to see the Spring Festival Gala, after all, and hundreds of millions of fans around the world watch the game, with the joy and pain, but also a pleasure.