论文部分内容阅读
记者(以下简称记):据说你对上海男人有种情结,是这样的吗?董爱武(以下简称董):我是山东人,从小在吉林生活,见多了北方男人的豪迈和大男子主义。北方男人大都是一家之主,从不进厨房,对老婆想骂就骂,经常动粗的也不少。家里有什么好吃的,都是男人们先吃,来了客人老婆也不能上桌。那时,我以为天下的男人都是一样的。可自从隔壁搬来一对上海的夫妻后,我对男人的看法就改变了。邻居家的上海男人很会疼自己的妻子,他可以买菜做饭、洗衣服、打扫卫生;也会在下雨天撑把伞,站
Reporter (hereinafter referred to as): It is said that you have a kind of complex for Shanghai men, is it? Dong Aiwu (hereinafter referred to as Dong): I am a native of Shandong, I lived in Jilin for a long time, and saw the heroic and machoism of northern men. Most of the northern men are the head of the family, never into the kitchen, scolded his wife scolded, often a lot of thick. What is delicious at home, are the first men to eat, to the guests can not serve the wife table. At that time, I thought the men in the world were the same. My view on men changed since the next couple moved to Shanghai. The neighbor Shanghai man will hurt his wife, he can buy food to cook, wash clothes, cleaning; will hold the umbrella in the rainy day, the station